LeDieu dit : « Mon enfant, tu as accompli une telle Ă©preuve. Je suis vraiment heureux de cela. En ce moment mĂȘme la race humaine pense dĂ©jĂ  que tu y es passĂ©. Pourquoi ne rĂ©sides-tu pas avec la race des Dieux alors ? Puisque tu as hĂ©ritĂ© de la position de Mi Jie Lie, tu deviendras le nouveau chef de l’ange de la bataille, le nouveau

iStock Ces jours-ci, alors que la pandĂ©mie de COVID-19 se poursuit, que le dĂ©bat politique fait rage et que les Ă©coles et les lieux de travail dĂ©couvrent une nouvelle normalitĂ©, il est comprĂ©hensible que de nombreuses personnes se sentent dĂ©passĂ©es et recherchent Ă©critures sur la guĂ©rison et d'autres mots inspirants. Avec de telles prĂ©occupations imminentes en plus des responsabilitĂ©s quotidiennes habituelles, il est courant d'aspirer Ă  l'harmonie et Ă  l'ordre. Heureusement, nous avons 40 Bible versets sur la paix pour aider Ă  recentrer votre Ă©tat d'esprit et apaiser votre d'entre nous admettront que nous aspirons Ă  un peu de paix et de tranquillitĂ© au milieu du chaos rĂ©cent dans les diverses formes d'enfants chahuteurs Ă  la maison, les appels tĂ©lĂ©phoniques non-stop et les notifications par e-mail sans parler Zoom sur les rĂ©unions , et/ou la nĂŽtre pensĂ©es agitĂ©es . Il est trop facile de tomber dans le piĂšge de se sentir submergĂ© par toute l'activitĂ© qui nous entoure ou d'essayer de suivre nos esprits qui se dĂ©chaĂźnent chaque fois que nos tĂȘtes frappent l'oreiller, mais il y a un soulagement apaisant qui vient sous la forme d'Écritures. Tout au long de l'Ancien et du Nouveau Testament, les Ă©critures bibliques sur la paix sont rĂ©pandues et rĂ©confortantes. MĂȘme avec des situations personnelles qui ne peuvent pas ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme des expĂ©riences universelles, il peut ĂȘtre incroyable de lire la parole de Dieu et de trouver exactement ce que vous aviez besoin d'entendre, comme si elle avait Ă©tĂ© Ă©crite spĂ©cialement pour vous. Donc, que vous soyez confrontĂ© Ă  beaucoup de chaos en ce moment, ou que vous souhaitiez simplement renouer avec votre foi pour mieux ancrer vos pensĂ©es et vos prĂ©occupations, ces versets bibliques sur la paix vous aideront Ă  apporter un calme accueillant Ă  votre quotidien. vie ! vous inquiĂ©tez de rien, mais dans toutes les situations, en priĂšre et pĂ©tition, avec action de grĂąces , prĂ©sentez vos demandes Ă  la paix de Dieu, qui transcende toute comprĂ©hension, gardera vos cƓurs et vos pensĂ©es en JĂ©sus-Christ.— Philippiens 46-7 2. Je vais Ă  la fois me coucher en paix et dormir; car toi seul, ĂŽ Éternel, fais-moi habiter en sĂ©curitĂ©. — Psaume 48 3. Car avoir un esprit charnel c'est la mort, mais avoir un esprit spirituel c'est la vie et la paix. — Romains 864. Car Dieu n'est pas l'auteur de la confusion mais de la paix. — 1 Corinthiens 14335. Heureux les artisans de paix, car ils seront appelĂ©s fils de Dieu. — Matthieu 59 Connexes 35 Écritures sur la guĂ©rison 6. Tu le garderas dans une paix parfaite, dont l'esprit est fixĂ© sur toi, parce qu'il a confiance en toi. - EsaĂŻe 26 artisans de paix qui sĂšment en paix rĂ©coltent une moisson de justice.— Jacques 3188. Par consĂ©quent, puisque nous avons Ă©tĂ© justifiĂ©s par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Par lui nous avons aussi obtenu accĂšs par la foi Ă  cette grĂące dans laquelle nous nous tenons, et nous nous rĂ©jouissons dans l'espĂ©rance de la gloire de Dieu. — Romains 51-2 Ă  Dieu et soyez en paix avec Lui ;de cette façon la prospĂ©ritĂ© viendra Ă  l'instruction de sa boucheet dĂ©pose ses paroles dans ton coeur. — Job 2221-22 10. Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; je ne te donne pas comme le monde donne. Que votre cƓur ne soit pas troublĂ©, qu'il n'ait pas peur non plus. — Jean 142711. L'Éternel lĂšve sur toi son visage et te donne la paix. — Nombres 6 d'entre vous aime la vie et dĂ©sire voir beaucoup de bons jours,garde ta langue du mal et tes lĂšvres de du mal et faites le bien ;Cherchez la paix et poursuivez-la. — Psaume 3412-14 13. Car un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ© ; et le gouvernement reposera sur son Ă©paule, et son nom sera appelĂ© Merveilleux Conseiller, Dieu puissant, PĂšre Ă©ternel, Prince de la paix. — EsaĂŻe 9 614. Quand les voies d'un homme plaisent Ă  l'Éternel, il met mĂȘme ses ennemis en paix avec lui. — Proverbes 16 que le Seigneur de paix lui-mĂȘme vous donne la paix en tout temps et de toutes les maniĂšres. Le Seigneur soit avec vous tous.— 2 Thessaloniciens 316 Connexe 300 Questions sur la Bible 16. Le Seigneur donne de la force Ă  son peuple ; le Seigneur bĂ©nit son peuple avec paix. — Psaume 29 tous vos efforts pour vivre en paix avec tous et pour ĂȘtre saints ; sans la saintetĂ© personne ne verra le Seigneur.— HĂ©breux 121418. Mais les humbles hĂ©riteront de la terre, et se rĂ©jouiront de l'abondance de la paix. — Psaume 37 grĂące, la misĂ©ricorde et la paix de Dieu le PĂšre et de JĂ©sus-Christ, le Fils du PĂšre, seront avec nous dans la vĂ©ritĂ© et l'amour.— 2 Jean 13 20. Ne rendez Ă  personne le mal pour le mal, mais pensez Ă  faire ce qui est honorable aux yeux de tous. Si possible, dans la mesure oĂč cela dĂ©pend de vous, vivez en paix avec tous. — Romains 1217-1821. L'Ɠuvre de la justice sera la paix, et l'effet de la justice, la tranquillitĂ© et l'assurance pour toujours. - IsaĂŻe 321722. Lancez tous vos anxiĂ©tĂ© sur Lui parce qu'Il prend soin de vous. — 1 Pierre 572. les irrĂ©prochables, observez les justes ;un avenir attend ceux qui recherchent la paix. — Psaume 3737 Connexes 100 Citations inspirantes 24. Que le Dieu de l'espĂ©rance vous remplisse de toute joie et paix dans la foi, afin que par la puissance du Saint-Esprit vous abondiez en espĂ©rance. — Romains 151325. Et que la paix de Dieu rĂšgne dans vos cƓurs, Ă  laquelle aussi vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s en un seul corps ; et ĂȘtre reconnaissants . — Colossiens 31526. Bien que les montagnes soient secouĂ©eset que les collines soient enlevĂ©es,pourtant mon amour indĂ©fectible pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©ni que mon alliance de paix ne soit retirĂ©e,’ dit leSeigneur, qui a de la compassion pour toi. - IsaĂŻe 54 Ă  moi, vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s, et je vous donnerai du mon joug sur vous et apprenez de moi, car je suis doux et humble de cƓur, et vous trouverez du repos pour vos Ăąmes. Car mon joug est facile et mon fardeau est lĂ©ger.— Matthieu 11 28-3028. Tu es ma cachette ; Vous me protĂ©gerez des ennuis et m'entourerez de chants de dĂ©livrance. - Psaume 32729. Mais il a Ă©tĂ© transpercĂ© pour nos transgressions, il a Ă©tĂ© Ă©crasĂ© pour nos iniquitĂ©s ; le chĂątiment qui nous a apportĂ© la paix Ă©tait sur lui, et par ses blessures nous sommes guĂ©ris. - EsaĂŻe 535 DĂ©filĂ© quotidienInterviews de cĂ©lĂ©britĂ©s, recettes et conseils de santĂ© livrĂ©s dans votre boĂźte de rĂ©ception. Adresse e-mail S'il vous plaĂźt, mettez une adresse email pour votre inscription! Veuillez vĂ©rifier votre courrier Ă©lectronique pour confirmer votre abonnement. 30. TilSeigneurrĂ©pondit Ma PrĂ©sence ira avec toi, et je te donnerai du repos. » — Exode 33 1431. Une grande paix a ceux qui aiment ta loi, et rien ne les fait trĂ©bucher. — Psaume 11916532. La tromperie est dans le cƓur de ceux qui imaginent le mal, mais ceux qui planifient la paix ont de la joie. — Proverbes 1220 En rapport 25 priĂšres et bĂ©nĂ©dictions de NoĂ«l Vous Ă©tablissez pour nous la paix; tout ce que nous avons accompli, tu l'as fait pour nous. - IsaĂŻe 26123. le fruit de l'Esprit est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bontĂ©, la bontĂ©, la fidĂ©litĂ©,douceur et maĂźtrise de soi. — Galates 5 mon berger, je ne manque de me fait m'allonger dans les verts pĂąturages, He me conduit au bord des eaux calmes, IlrafraĂźchit mon me guide sur les bons cheminspour l'amour de son nom. — Psaume 23 immobile devant leSeigneuret attends-le patiemment ;ne vous inquiĂ©tez pas quand les gens rĂ©ussissent dans leurs voies,quand ils mettent en Ɠuvre leurs plans mĂ©chants. — Psaume 37737. Qu'ils sont beaux sur les montagnes les pieds de celui qui annonce la bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui annonce la bonne nouvelle des bonnes choses, qui annonce le salut, qui dit Ă  Sion ' Ton Dieu rĂšgne ! ' — IsaĂŻe 52 738. Enfin, frĂšres, adieu. Devenez complet. Ayez une bonne consolation, soyez d'accord, vivez en paix ; et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous. — 2 Corinthiens 13 1139. Car le royaume de Dieu n'est pas manger et boire, mais la justice et la paix et la joie dans le Saint-Esprit. — Romains 141740. Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Dans le monde, vous aurez des tribulations ; mais soyez de bonne humeur, j'ai vaincu le monde. — Jean 1633 VĂ©rifier cinquante affirmations positives pour changer votre vie 25 Versets bibliques sur l'espĂ©rance 100 citations sur la force et la rĂ©silience 125 plus grandes citations sur la fidĂ©litĂ© 125 PrĂ©noms ChrĂ©tiens de BĂ©bĂ©
dieu tu es ma force ma consolation accords
Ilne sera jamais, soit que je vive en terre, Soit qu'aus enfers je sois, ou lĂ -haut dans les cieus, Il ne sera jamais que je n'aime trop mieus Que myrthe ou que laurier la feuille de lierre. Sus elle cette main qui tout le coeur me serre Trassa premierement de ses doigts gracieus Les lettres de l'amour que me portoient ses yeus, Et son coeur qui me fait une si »BĂ©ni soit Dieu, le PĂšre de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre plein de compassion et le Dieu de tout rĂ©confort! Il nous rĂ©conforte dans toutes nos dĂ©tresses afin que nous puissions rĂ©conforter ceux qui se trouvent dans la dĂ©tresse, grĂące Ă  l’encouragement que nous recevons nous-mĂȘmes de la part de ne vous laisserai pas orphelins, je reviens vers mon cƓur est agitĂ© par une foule de pensĂ©es, tes consolations me rendent la le dĂ©fenseur, l'Esprit saint que le PĂšre enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai ceux qui pleurent, car ils seront consolĂ©s!Cependant, je vous dis la vĂ©ritĂ© il vaut mieux pour vous que je m'en aille. En effet, si je ne m'en vais pas, le dĂ©fenseur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l' Ă  moi, je prierai le PĂšre et il vous donnera un autre dĂ©fenseur afin qu'il reste Ă©ternellement avec fond de la dĂ©tresse j’ai fait appel Ă  l’Eternel. L’Eternel m’a rĂ©pondu, il m’a moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu pour avoir peur de l'homme, alors qu’il va mourir, et du fils de l'homme, dont le sort est pareil Ă  celui de l'herbe?Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brĂ»lante. En effet, l'Agneau qui est au milieu du trĂŽne prendra soin d’eux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs sera venu le dĂ©fenseur que je vous enverrai de la part du PĂšre, l'Esprit de la vĂ©ritĂ© qui vient du PĂšre, il rendra tĂ©moignage de effet, de mĂȘme que les souffrances de Christ abondent pour nous, de mĂȘme aussi, c’est par Christ que notre rĂ©confort le Dieu de la persĂ©vĂ©rance et du rĂ©confort vous donne de vivre en plein accord les uns avec les autres comme le veut Biblique du JourVivez en plein accord les uns avec les autres. N'aspirez pas Ă  ce qui est Ă©levĂ©, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne vous prenez pas pour des sages.

Celanous montre que le chemin de la victoire est dans le fait que Christ soit notre vie. La victoire réside dans : « Christ est ma vie. » Si un chrétien ne sait pas ce que veut dire « Christ notre vie » ni « Car pour moi, vivre c'est Christ », il ne peut pas expérimenter la vie du Seigneur sur terre ; il ne peut pas Le suivre, il ne peut pas expérimenter la victoire en

Dieu tu es ma force, ma consolation, une lampe devant mes pas Ta voix a triomphĂ© de l’ouragan, remportĂ© le combat 
 Tu m’offres chaque jour, ton infaillible amour ! Toi qui as fixĂ© le cours des Ă©toiles Sois mon ancre, sois ma voile ! Tu Ă©tends mes ailes pour toucher les cieux, protĂ©gĂ©e par ta main, Ta grĂące m’appelle Ă  lever les yeux et suivre ton chemin 
 Tu m’offres chaque jour, ton infaillible amour ! Toi qui as fixĂ© le cours des Ă©toiles Sois mon ancre, sois ma voile ! Ta misĂ©ricorde coule de la croix, ton sang m’a rachetĂ©e, Tout ce que je suis me vient de toi, sans fin je te louerai 
. Tu m’offres chaque jour, ton infaillible amour ! Toi qui as fixĂ© le cours des Ă©toiles Sois mon ancre, sois ma voile ! Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !
Legrand inconnu est une homĂ©lie de saint JosĂ©maria dite le 25 mai 1969, en la fĂȘte de PentecĂŽte et publiĂ©e dans le recueil Quand le Christ passe.. Le Grand Inconnu. Les Actes des ApĂŽtres, rapportant les Ă©vĂ©nements du jour de la PentecĂŽte, oĂč le Saint-Esprit descendit sur les disciples de Notre Seigneur sous la forme de langues de feu, nous font Questions Essentielles Le discernement dans l’Écriture Sainte Selon l’Ancien Testament, le discernement comporte une part d’obscuritĂ©. Il s’agit de faire un choix dans une voie dont on ne connaĂźt pas le tracĂ© l’exemple le plus typique est celui d’Abraham " Le Seigneur dit Ă  Abraham Pars, quitte ton pays, ta parentĂ©, et la maison de ton pĂšre, et va au pays que je te montrerai" Gn 12,1 "Par la foi, ... Abraham obĂ©it, ... et il partit sans savoir oĂč il allait". He 11,8 C’est un saut dans la Foi et la Confiance. Ce choix ne fournit la lumiĂšre qu’au jour le jour. Le Nouveau Testament parle du discernement des esprits nous devons apprendre Ă  reconnaĂźtre quel est l’esprit qui nous inspire, si c’est l’Esprit de Dieu qui nous conduit, ou bien si nous sommes uniquement sé­duits par les aspirations purement terrestres de notre propre esprit, ou par les es­prits de mensonge "Bien-aimĂ©s, ne vous fiez pas Ă  tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s’ils viennent de Dieu." 1 J, 4, 1 I - Pour discerner nous devons avant tout regarder JĂ©sus. Par notre BaptĂȘme nous avons reçu le don de la Foi, il nous faut donc vivre en fils du PĂšre, croire en son Fils JĂ©sus qui est "la Voie, la VĂ©ritĂ©, la Vie" cf. 5. En lisant et mĂ©ditant l’Écriture, nous apprendrons Ă  vivre avec JĂ©sus pour dĂ©couvrir qui Il est, ce qu’Il fait, discerner le Diable son adversaire, voir ce que ce dernier trame contre JĂ©sus et les Ăąmes et comment JĂ©sus le combat lors de la tentation au dĂ©sert. Mt 4,1-11. Approchez-vous de JĂ©sus et essayez de voir » ce qu’il est en mesure de vous offrir. N’ayez pas peur de franchir le seuil de sa maison, de parler avec lui face Ă  face, comme on s’entretient avec un ami cf. Ex 33, 11. N’ayez pas peur de la vie nouvelle » qu’il vous offre ..., mettez-vous Ă  l’école du MaĂźtre pour faire de votre vie une rĂ©ponse Ă  la vocation » que depuis toujours, en pensant Ă  vous avez amour, il a projetĂ©e pour vous. C’est vrai JĂ©sus est un ami exigeant, qui indique des objectifs Ă©levĂ©s et qui demande que l’on sorte de soi-mĂȘme pour aller Ă  sa rencontre. Celui qui perdra sa vie pour moi et pour l’Évangile la sauvera » Mc 8,35. ... Il n’existe pas de raccourci vers le bonheur et la lumiĂšre ! De JĂ©sus seul on peut recevoir des rĂ©ponses qui ne trompent pas et qui ne déçoivent pas. ... Jean-Paul II aux jeunes de Bulgarie, 26/05/02 MĂ©diter ce qu’on lit conduit Ă  se l’approprier en le confrontant avec soi-mĂȘme. Ici, un autre livre est ouvert celui de la vie. On passe des pensĂ©es Ă  la rĂ©alitĂ©. A la mesure de l’humilitĂ© et de la foi, on y dĂ©couvre les mouvements qui agitent le cƓur et on peut les discerner. Il s’agit de faire la vĂ©ritĂ© pour venir Ă  la LumiĂšre " Seigneur, que veux-tu que je fasse ? ". CEC 2706 II- La vie chrĂ©tienne est un discernement continuel. Le discernement est une sensibilitĂ© constamment en Ă©veil qui rend le chrĂ©tien capable de prendre ses responsabilitĂ©s dans une fermetĂ© lucide. L’homme est quelquefois affrontĂ© Ă  des situations qui rendent le jugement moral moins assurĂ© et la dĂ©cision difficile. Mais il doit toujours rechercher ce qui est juste et bon et discerner la volontĂ© de Dieu exprimĂ©e dans la loi divine. A cet effet, l’homme s’efforce d’interprĂ©ter les donnĂ©es de l’expĂ©rience et les signes des temps grĂące Ă  la vertu de prudence, aux conseils des personnes avisĂ©es et Ă  l’aide de l’Esprit Saint et de ses dons. CEC 1787-88 Il faut ĂȘtre aidĂ© de personnes d’expĂ©rience, qui au contact du Christ ont eux-mĂȘmes acquis dans leur propre vie une maturitĂ© spirituelle qu’elles peuvent, avec l’aide du Saint Esprit, mettre au service de ceux qui leur sont confiĂ©s, car le bon et le mauvais esprit se reconnaissent Ă  leurs fruits selon ce que nous dit l’ApĂŽtre saint Paul "Or je dis laissez-vous mener par l’Esprit et vous ne risquerez pas de satisfaire la convoitise charnelle. ... le fruit de l’Esprit est charitĂ©, joie, paix, longanimitĂ©, serviabilitĂ©, bontĂ©, confiance dans les autres, douceur, maĂźtrise de soi Gal, 5, 16-23 C’est la charitĂ© fraternelle qui motive ce secours Ă  autrui. Le discernement est le fruit de la docilitĂ© Ă  l’Esprit qui donne Ă  l’ñme la claire vision de ce qu’elle doit faire. Vivre en conformitĂ© avec les exigences de l’Église est nĂ©cessaire pour bien discerner. Le discernement des esprits est insĂ©parable de l’union Ă  l’Église puisque JĂ©sus a assurĂ© qu’Il serait avec elle jusqu’à la fin des Temps et qu’Il a promis son Esprit Ă  l’Église. CEC 1789 Quelques rĂšgles s’appliquent dans tous les cas Il n’est jamais permis de faire le mal pour qu’il en rĂ©sulte un bien. La " rĂšgle d’or " " Tout ce que vous dĂ©sirez que les autres fassent pour vous, faites-le vous-mĂȘmes pour eux " Mt 7,12 ; cf. Lc 6,31 ; Tb 4, 15. La charitĂ© passe toujours par le respect du prochain et de sa conscience " En parlant contre les frĂšres et en blessant leur conscience ..., c’est contre le Christ que vous pĂ©chez " 1 Co 8, 12. " Ce qui est bien, c’est de s’abstenir... de tout ce qui fait buter ou tomber ou faiblir ton frĂšre " Rm 14,21. Donc d’une maniĂšre habituelle nous avons Ă  discerner en nous entre la force de la grĂące et celle du pĂ©chĂ© L’Esprit Saint nous fait discerner entre l’épreuve, nĂ©cessaire Ă  la croissance de l’homme intĂ©rieur cf. Lc 8,13-15 ; Ac 14,22 ; 2 Tm 3,12 en vue d’une " vertu Ă©prouvĂ©e " Rm 5,3-5, et la tentation, qui conduit au pĂ©chĂ© et Ă  la mort cf. Jc 1,14-15. Nous devons aussi discerner entre " ĂȘtre tentĂ© " et " consentir " Ă  la tentation. Enfin, le discernement dĂ©masque le mensonge de la tentation apparemment, son objet est " bon, sĂ©duisant Ă  voir, dĂ©sirable " Gn 3, 6, alors que, en rĂ©alitĂ©, son fruit est la mort. Dieu ne veut pas imposer le bien, il veut des ĂȘtre libres ... A quelque chose tentation est bonne. "Tous, sauf Dieu, ignorent ce que notre Ăąme a reçu de Dieu, mĂȘme nous. Mais la tentation le manifeste, pour nous apprendre Ă  nous connaĂźtre, et par lĂ , nous dĂ©couvrir notre misĂšre, et nous obliger Ă  rendre grĂące pour les biens que la tentation nous a manifestĂ©s" OrigĂšne, or. 29. CEC 2847 Il reste Ă  l’ñme Ă  agir en fonction du choix qui s’impose Ă  elle, pour cela il lui faut implorer dans la priĂšre le don de Force car Dieu nous laisse libre et ne contraint personne, recourir Ă  l’aide des Sacrements, cette aide mystĂ©rieuse de la PrĂ©sence de Dieu dans nos vies. [Dans le Notre PĂšre, nous demandons Ă  Dieu] de ne pas nous laisser prendre le chemin qui conduit au pĂ©chĂ©. Nous sommes engagĂ©s dans le combat " entre la chair et l’Esprit ". Cette demande implore l’Esprit de discernement et de force. CEC 2846 "Chacun est responsable de ses choix. ... N’oubliez jamais que lorsqu’une pĂąte ne lĂšve pas, ce n’est pas la faute de la pĂąte mais celle du levain. " Jean-Paul II aux jeunes de Bulgarie, 27/05/02 Il faut dans la priĂšre demander ce don de discernement, JĂ©sus nous a dit "demandez et vous recevrez" Jn. 16, 24 C’est par la priĂšre que nous pouvons " discerner quelle est la volontĂ© de Dieu " Rm 12,2 ; Ep 5,17 et obtenir " la constance pour l’accomplir " He 10,36. JĂ©sus nous apprend que l’on entre dans le Royaume des cieux, non par des paroles, mais " en faisant la volontĂ© de mon PĂšre qui est dans les cieux " Mt 7,21. CEC 2826 III - Discerner vocation-vocations Dieu a mis le dĂ©sir du bonheur dans le cƓur de l’homme, afin de l’attirer Ă  Lui qui seul peut le combler. CEC 1718 L’aspect le plus sublime de la dignitĂ© humaine se trouve dans cette vocation de l’homme Ă  communier avec Dieu. Cette invitation que Dieu adresse Ă  l’homme de dialoguer avec Lui commence avec l’existence humaine. Car si l’homme existe, c’est que Dieu l’a créé par Amour et, par Amour, ne cesse de lui donner l’ĂȘtre ; et l’homme ne vit pleinement selon la vĂ©ritĂ© que s’il reconnaĂźt librement cet Amour et s’abandonne Ă  son CrĂ©ateur GS 19, § 1. Le chrĂ©tien est avant tout appelĂ© Ă  suivre le Christ, Ă  l’imiter. Le BaptĂȘme, la Confirmation et l’Eucharistie sont les sacrements de l’initiation chrĂ©tienne. Ils fondent la vocation commune de tous les disciples du Christ, vocation Ă  la saintetĂ© et Ă  la mission d’évangĂ©liser le monde. Ils confĂšrent les grĂąces nĂ©cessaires pour la vie selon l’Esprit en cette vie de pĂšlerins en marche vers la patrie. CEC 1533 " Je vous exhorte donc, frĂšres, par la misĂ©ricorde de Dieu, Ă  offrir vos personnes en hostie vivante, sainte, agrĂ©able Ă  Dieu c’est lĂ  le culte spirituel que vous avez Ă  rendre. Et ne vous modelez pas sur le monde prĂ©sent, mais que le renouvellement de votre jugement vous transforme et vous fasse discerner quelle est la volontĂ© de Dieu, ce qui est bon, ce qui lui plaĂźt, ce qui est parfait. " Rm 12,1-2 Acceptez donc avec un humble courage la proposition que Dieu vous fait. Dans sa toute-puissance et sa tendresse, il vous appelle Ă  ĂȘtre des saints. Ce serait une folie que de se glorifier d’un tel appel, mais ce serait faire preuve d’irresponsabilitĂ© que de le repousser. ... Vous ĂȘtes le sel de la terre ; vous ĂȘtes la lumiĂšre du monde » Mt 5,13. 14. JĂ©sus ne vous demande pas simplement de dire ou de faire quelque chose ; JĂ©sus vous demande d’ĂȘtre sel et lumiĂšre ! Et pas seulement pour un jour, mais pour toute une vie. C’est un engagement qu’il vous propose de nouveau chaque matin et dans tous les milieux. ... Apportez votre contribution pour faire chaque jour davantage de votre pays une terre d’accueil, de prospĂ©ritĂ© et de paix. Jean Paul II aux jeunes de Bulgarie, 27/05/02 Pour s’aider on peut se faire un tableau en se posant les questions qu’est-ce que pour moi le mariage ? Qu’est ce que pour moi la vocation religieuse ? Qu’est ce qui m’attire dans l’une et l’autre voie ? Choisir une voie nous fait toujours abandonner les autres, donc entraĂźne un renoncement. Dieu est amour. Il vit en lui-mĂȘme un mystĂšre de communion et d’amour. En crĂ©ant l’humanitĂ© de l’homme et de la femme Ă  son image ... Dieu inscrit en elle la vocation, et donc la capacitĂ© et la responsabilitĂ© correspondantes, Ă  l’amour et Ă  la communion FC 11. La famille chrĂ©tienne est une communion de personnes, trace et image de la communion du PĂšre et du Fils dans l’Esprit Saint. Son activitĂ© procrĂ©atrice et Ă©ducative est le reflet de l’Ɠuvre crĂ©atrice du PĂšre. Elle est appelĂ©e Ă  partager la priĂšre et le sacrifice du Christ. La priĂšre quotidienne et la lecture de la Parole de Dieu fortifient en elle la charitĂ©. La famille chrĂ©tienne est Ă©vangĂ©lisatrice et missionnaire. CEC 2205 Regardez ces personnes saisies par le Christ, qui montrent par leur maĂźtrise d’elles-mĂȘmes, soutenues par la grĂące et par l’amour de Dieu, le remĂšde qui libĂšre de l’aviditĂ© de possĂ©der, de jouir, de dominer. N’oubliez pas les charismes qui ont formĂ© de merveilleux chercheurs de Dieu » et des bienfaiteurs de l’humanitĂ©, qui ont ouvert des voies sĂ»res Ă  ceux qui cherchent Dieu d’un cƓur sincĂšre. ConsidĂ©rez le grand nombre de saints qui se sont Ă©panouis dans ce genre de vie, considĂ©rez le bien fait au monde, hier et aujourd’hui, par ceux qui se sont offerts Ă  Dieu ! Notre monde n’a-t-il pas besoin de joyeux tĂ©moins et prophĂštes de la puissance bienfaisante de l’amour de Dieu ? N’a-t-il pas aussi besoin d’hommes et de femmes qui, par leur vie et par leur action, sachent semer des germes de paix et de fraternitĂ© ? VC 108 Certains membres sont appelĂ©s par Dieu, dans et par l’Église, Ă  un service spĂ©cial de la communautĂ©. Ces serviteurs sont choisis et consacrĂ©s par le sacrement de l’Ordre, par lequel l’Esprit Saint les rend aptes Ă  agir en la personne du Christ-TĂȘte pour le service de tous les membres de l’Église cf. PO 2 et 15. Le ministre ordonnĂ© est comme " l’icĂŽne " du Christ PrĂȘtre. Puisque c’est dans l’Eucharistie que se manifeste pleinement le sacrement de l’Église, c’est dans la prĂ©sidence de l’Eucharistie que le ministĂšre de l’évĂȘque apparaĂźt d’abord, et en Communion avec lui, celui des prĂȘtres et des diacres. CEC 1142 Conclusion Notre but commun est de vouloir rĂ©pondre au Vouloir Divin. Il faut le demander dans la priĂšre et faire vĂ©rifier nos choix Ă  une autoritĂ© spirituelle qui nous aide Ă  voir quel esprit nous conduit. N’ayons pas peur ! La Bible ne cesse pas de le dire plus de 365 fois, et le Saint PĂšre aprĂšs elle de nombreuses fois. "n’ayez pas peur", "avancez au large". "Je suis convaincu que la jeunesse n’est pas seulement un temps de passage entre l’adolescence et l’ñge adulte, mais une pĂ©riode de la vie que Dieu accorde comme un don et comme une tĂąche Ă  toute personne. Un temps durant lequel il faut chercher, comme le jeune de l’Évangile cf. Mt 16,20, la rĂ©ponse aux interrogations fondamentales et dĂ©couvrir non seulement le sens de l’existence, mais aussi un projet concret pour la bĂątir. ... le temps oĂč l’on pose les fondations ; une occasion Ă  ne pas perdre, car elle ne reviendra pas !" Jean-Paul II aux jeunes de Bulgarie 27/05/02 Chacun doit prendre ses responsabilitĂ©s pour grandir dans le Seigneur ! Un Ă©chec dans ce domaine n’est pas un empĂȘchement pour avancer mais une Ă©tape, une expĂ©rience qui nous fait progresser. Loin de s’attrister il faut rendre grĂące. C’est le Seigneur qui est le MaĂźtre et donc il faut Lui laisser les rĂȘnes et redire souvent avec JĂ©sus "que ta volontĂ© soit faite" ou "non ma volontĂ©, mais la tienne" et demander Ă  la Vierge du OUI de savoir comme elle reconnaĂźtre la PrĂ©sence de Dieu dans nos vies. Vous ĂȘtes jeunes rendez Gloire Ă  Dieu pour le merveilleux don de la vie. Il a un projet d’Amour sur chacun, il faut savoir ĂȘtre patient, Il vous le dĂ©couvrira en son temps si de votre cĂŽtĂ© vous vivez en gĂ©nĂ©reux tĂ©moin de son Amour, ce dont notre siĂšcle naissant a tant besoin ! Regardez Celui qui est sur la Croix et vous comprendrez l’AMOUR.
\n dieu tu es ma force ma consolation accords
On a lĂ  un Ă©cho de la priĂšre de JĂ©sus pour ses apĂŽtres dans l’évangile de Jean « Qu’ils soient UN pour que le monde croie » ; Paul le dit Ă  sa maniĂšre dans la lettre aux Romains : « Que le Dieu de la persĂ©vĂ©rance et de la consolation vous donne d’ĂȘtre bien d’accord entre vous, comme le veut JĂ©sus-Christ, afin que d’un mĂȘme cƓur et d’une seule voix,
Le Seigneur est ma lumiĂšre et mon salut ; de qui aurais-je crainte ? Le Seigneur est le rempart de ma vie ; devant qui tremblerais-je ? Si des mĂ©chants s'avancent contre moi pour me dĂ©chirer, ce sont eux, mes ennemis, mes adversaires, qui perdent pied et succombent. Qu'une armĂ©e se dĂ©ploie devant moi, mon coeur est sans crainte ; que la bataille s'engage contre moi, je garde confiance. J'ai demandĂ© une chose au Seigneur, la seule que je cherche habiter la maison du Seigneur tous les jours de ma vie, pour admirer le Seigneur dans sa beautĂ© et m'attacher Ă  son temple. Oui, il me rĂ©serve un lieu sĂ»r au jour du malheur ; il me cache au plus secret de sa tente, il m'Ă©lĂšve sur le roc. Maintenant je relĂšve la tĂȘte devant mes ennemis. J'irai cĂ©lĂ©brer dans sa tente je chanterai, je fĂȘterai le Seigneur. Écoute, Seigneur, je t'appelle ! PitiĂ© ! RĂ©ponds-moi ! Mon coeur m'a redit ta parole Cherchez ma face. » C'est ta face, Seigneur, que je cherche ne me cache pas ta face. N'Ă©carte pas ton serviteur avec colĂšre tu restes mon secours. Ne me laisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu, mon salut ! Mon pĂšre et ma mĂšre m'abandonnent ; le Seigneur me reçoit. Enseigne-moi ton chemin, Seigneur, conduis-moi par des routes sĂ»res, malgrĂ© ceux qui me guettent. Ne me livre pas Ă  la merci de l'adversaire contre moi se sont levĂ©s de faux tĂ©moins qui soufflent la violence. Mais j'en suis sĂ»r, je verrai les bontĂ©s du Seigneur sur la terre des vivants. EspĂšre le Seigneur, sois fort et prends courage ; espĂšre le Seigneur. »
Matthieu22. 9.3.2008. "Aime et fais ce que tu veux !" Ga 5 : 13-15 Mt 22 : 35-40. ChĂšres paroissiennes, chers paroissiens, chers catĂ©chumĂšnes, Vous avez entendu tout Ă  l'heure les rĂ©flexions des catĂ©chumĂšnes sur la question de la violence, des rĂšgles, du respect des autres. On sent qu'ils ont un sens trĂšs correct d'oĂč est le bien
Chantez un chant nouveau Votre navigateur n'est pas compatible Ecouter le chant en mp3 XMon ancre et ma voile Dieu, tu es ma forceJEM794. David Durham Strophe 1 1. Dieu tu Des ma A/Cforce, ma con - G/Bsola - D/Ation, Une Glampe de - D/Fvant mes As4pas. A Ta voix Da tri - A/ComphĂ© de G/Bl'oura - D/Agan, Rem - Em7portĂ© As4le Acom - Tu Bmm'offres chaque Fmjour Ton Ginfaillible a - As4mour ; A Toi, qui D/Fas fixĂ© Gle cours Ades Ă© - Bmtoiles, Sois mon Gancre, G/Asois ma Dvoile !Strophe 2 2. Tu Ă© - Dtends mes A/Cailes pour tou - G/Bcher les D/Acieux, Pro - GtĂ©gĂ© D/Fpar ta As4main. A Ta DgrĂące m'ap - A/Cpelle Ă  le - G/Bver les D/Ayeux Et Em7suivre As4ton Ache - Tu Bmm'offres chaque Fmjour Ton Ginfaillible a - As4mour A; Toi, qui D/Fas fixĂ© Gle cours Ades Ă© - Bmtoiles, Sois mon Gancre, G/Asois ma Dvoile !Strophe 3 3. Ta mi - DsĂ©ri - A/Ccorde coule G/Bde la D/Acroix, Ton Gsang m'a D/Frache - As4tĂ©. A Tout ce Dque je A/Csuis me G/Bvient de D/Atoi. Sans Em7fin je As4te Aloue - Tu Bmm'offres chaque Fmjour Ton Ginfaillible a - As4mour A; Toi, qui D/Fas fixĂ© Gle cours Ades Ă© - Bmtoiles, Sois mon Gancre, G/Asois ma Dvoile ! Texte de David Durham ; Rolf SchneiderJEM794. Mon ancre et ma voile© 2003 Did you Look Music et Rolf Schneider Issu du recueil J'aime l'Eternel vol. 3 » — ThĂšmes Foi et confiance – PriĂšre CrĂ©er une nouvelle listeJe soutiens les auteurs

Db F A Dm Bb C Cm Fm Am Gm D E Bm Ab] Chords for TU ES MA FORCE INCOMPARABLE with song key, BPM, capo transposer, play along with guitar, piano, ukulele & mandolin.

Versets les plus Pertinents Psaumes 2911 L'Éternel donne la force Ă  son peuple; L'Éternel bĂ©nit son peuple et le rend heureux. Psaumes 6835 De ton sanctuaire, ĂŽ Dieu! tu es redoutable. Le Dieu d'IsraĂ«l donne Ă  son peuple la force et la puissance. BĂ©ni soit Dieu! ÉsaĂŻe 4029-31 Il donne de la force Ă  celui qui est fatiguĂ©, Et il augmente la vigueur de celui qui tombe en dĂ©faillance. Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes chancellent; Mais ceux qui se confient en l'Éternel renouvellent leur force. Ils prennent le vol comme les aigles; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point. ÉsaĂŻe 411 Iles, faites silence pour m'Ă©couter! Que les peuples raniment leur force, Qu'ils avancent, et qu'ils parlent! Approchons pour plaider ensemble. ÉsaĂŻe 4031 Mais ceux qui se confient en l'Éternel renouvellent leur force. Ils prennent le vol comme les aigles; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point. Psaumes 1017 Tu entends les voeux de ceux qui souffrent, ĂŽ Éternel! Tu affermis leur coeur; tu prĂȘtes l'oreille ÉsaĂŻe 5811 L'Éternel sera toujours ton guide, Il rassasiera ton Ăąme dans les lieux arides, Et il redonnera de la vigueur Ă  tes membres; Tu seras comme un jardin arrosĂ©, Comme une source dont les eaux ne tarissent pas. ÉsaĂŻe 4110 Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promĂšne pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens Ă  ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante. Zacharie 106 Je fortifierai la maison de Juda, Et je dĂ©livrerai la maison de Joseph; Je les ramĂšnerai, car j'ai compassion d'eux, Et ils seront comme si je ne les avais pas rejetĂ©s; Car je suis l'Éternel, leur Dieu, et je les exaucerai. Zacharie 1012 Je les fortifierai par l'Éternel, Et ils marcheront en son nom, Dit l'Éternel. Psaumes 1832 C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 1 Samuel 210 Les ennemis de l'Éternel trembleront; Du haut des cieux il lancera sur eux son tonnerre; L'Éternel jugera les extrĂ©mitĂ©s de la terre. Il donnera la puissance Ă  son roi, Et il relĂšvera la force de son oint. ÉsaĂŻe 282 Voici venir, de la part du Seigneur, un homme fort et puissant, Comme un orage de grĂȘle, un ouragan destructeur, Comme une tempĂȘte qui prĂ©cipite des torrents d'eaux Il la fait tomber en terre avec violence. MichĂ©e 54 Il se prĂ©sentera, et il gouvernera avec la force de l'Éternel, Avec la majestĂ© du nom de l'Éternel, son Dieu Et ils auront une demeure assurĂ©e, Car il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Zacharie 125 Les chefs de Juda diront en leur coeur Les habitants de JĂ©rusalem sont notre force, Par l'Éternel des armĂ©es, leur Dieu. 2 Corinthiens 1210 C'est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les calamitĂ©s, dans les persĂ©cutions, dans les dĂ©tresses, pour Christ; car, quand je suis faible, c'est alors que je suis fort. 1 Pierre 411 Si quelqu'un parle, que ce soit comme annonçant les oracles de Dieu; si quelqu'un remplit un ministĂšre, qu'il le remplisse selon la force que Dieu communique, afin qu'en toutes choses Dieu soit glorifiĂ© par JĂ©sus Christ, Ă  qui appartiennent la gloire et la puissance, aux siĂšcles des siĂšcles. Amen! OsĂ©e 715 Je les ai chĂątiĂ©s, j'ai fortifiĂ© leurs bras; Et ils mĂ©ditent le mal contre moi. Attendre Le Seigneur Avoir peur Batailles Devenir plus comme le Christ Dieu donne la force Force, Dieu est notre Force, Spirituelle L'Envol L'Espoir Et La Force L'adversitĂ© La Force La Force La Paix Et La Force Le Renouveau Être bĂ©ni Être un chrĂ©tien parfait Never miss a post
Sil n’y a pas de recette magique pour bien vivre aprĂšs la mort de son chien, il existe plusieurs solutions pour rĂ©ussir Ă  avancer et faire son deuil avec plus de sĂ©rĂ©nitĂ©. Les premiĂšres choses Ă  faire : ne pas nier la rĂ©alitĂ©. Faut-il adopter un autre animal aprĂšs la mort de son chien ? CULTE ENTIER POUR LE 1er Dimanche dans le CarĂȘme = INVOCAVIT Mesdames et Messieurs, chers collĂšgues, je vous propose un culte entier pour le 1er dimanche du CarĂȘme et du temps de la Passion. Ce dimanche est une des charniĂšres de l’annĂ©e de l’Eglise, car il ouvre le temps des souffrances et de la mort du Christ, puis de sa rĂ©surrection et de sa glorification. Je vous prĂ©sente Ă©galement mes meilleurs vƓux d’une annĂ©e nouvelle bĂ©nie. Yves KĂ©ler site internet Je vous prie d’excuser une erreur dans l’énoncĂ© du site dans mon courrier prĂ©cĂ©dent il y biendeux s » Ă  chants-protestant »s et un trait d’union entre les deux mots. Je vous signale le site internet de Georges Pfalzgraf, pasteur ECCAL retraitĂ©, donnant des traductions de chorals allemands, dont beaucoup sont connus par leurs mĂ©lodies, sous le nom en français QUELQUES EXPLICATIONS SUR CE DIMANCHE Ce dimanche ouvre Ă  la fois le temps du CarĂȘme, les 40 jours, sauf les dimanches, qui vont du Mercredi des Cendres Ă  PĂąques, et le temps de la Passion au sens large. A. En effet, le temps du CarĂȘme se divise en plusieurs parties 1. les 3 dimanches prĂ©paratoires, introduits par le Mercredi des Cendres Invocavit = 1er dans le CarĂȘme la tentation du SeigneurMatth 44/1-11 La tentation de JĂ©susReminiscere = 2e le Christ livrĂ© aux hommes Marc 12/1-12 Parabole des vigneronsOculi = 3e Le Christ prĂȘt Ă  mourirLuc 9/57-62 Tout laisser pour JĂ©sus 2. les 3 dimanches qui font entrer dans la souffrance, introduits par la Mi-CarĂȘme, qui comme son nom l’indique, divise en deux le CarĂȘme, au jeudi aprĂšs Oculi. La Mi-CarĂȘme est un jour de fĂȘte, qui donne son caractĂšre joyeux au dimanche Laetare qui suit RĂ©jouissez-vous avec JĂ©rusalem, vous qui l’aimez. Laetare = 4e dans le CarĂȘme Le Christ donnĂ© pour nous, qui doit ressusciter Ă PĂąques. Ce dimanche est orientĂ© vers PĂąques et sa joie. Les 2 dimanches de la PassionJudica = 5e dans le CarĂȘme L’Agneau de DieuMarc 10/35-46 les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©ePalmarum = Rameaux = 6e L’homme de douleursJean 12/12-19 L’entrĂ©e de JĂ©sus Ă  JĂ©rusalem 3. la Semaine sainte, dont chaque jour commĂ©more un Ă©vĂ©nement lundi l’onction Ă  BĂ©thaniemardi la prĂ©paration de l’agneau pascalmercredi la trahison de Judasjeudi l’institution de la CĂšnevendredi la mort du Christsamedi le silence de la tombe B. Signification des noms latins des dimanches de la PrĂ©passion-Passion et de PĂąques Les 3 dimanches du PrĂ©-CarĂȘme, puis les cinq premiers dimanches du CarĂȘme, avant PĂąques, ainsi que les cinq qui suivent PĂąques sont dĂ©signĂ©s de noms latins. Ceux-ci proviennent du dĂ©but de l’antienne latine du Psaume, par lequel commence l’office. Voici leur signification voir TEXTE 9 C. Le 1er dimanche dans le CarĂȘme = Invocavit. Il entame les souffrances du Christ par le rĂ©cit de la Tentation, de Matthieu 4/1-11, qui suit immĂ©diatement le rĂ©cit du baptĂȘme selon Matthieu 3/13-17. Le baptĂȘme du Christ a Ă©tĂ© rappelĂ© Ă  la fĂȘte de l’Epiphanie et au 1er dimanche aprĂšs l’Epiphanie. Il est rappelĂ© le dimanche de la Transfiguration, 6e aprĂšs l’Epiphanie, au cours de laquelle retentit la mĂȘme parole de Dieu qu’au baptĂȘme Celui-ci est mon Fils bien-aimĂ©, en qui j’ai mis toute mon affection. Ecoutez-le. » Matthieu 17/5. Le dimanche Invocavit reprend donc la prĂ©sentation du Fils de Dieu, non plus glorieuse comme dans l’Epiphanie RĂ©vĂ©lation du Fils devant les hommes, mais souffrante le Fils de Dieu apparaĂźt comme le Serviteur souffrant et va vers la mort. Le dimanche de PĂąques rĂ©concilie les deux mouvements le Christ souffrant ressuscite et le Fils glorieux rĂ©apparaĂźt. Le Psaume et les lectures vont dĂ©velopper le thĂšme de la tentation. Le Psaume 91, v. 11-12, contient la parole citĂ©e par le diable Les anges te porteront sur leurs mains, afin que ton pied ne heurte une pierre. » La lecture d’Ancien Testament, GenĂšse 3/1-19, rappelle la tentation d’Adam et d’Eve et la chute, Ă  cause desquelles le Christ doit entrer dans ses souffrances et sa mort expiatoire. L’épĂźtre, HĂ©breux 4/14-16, rappelle que Christ, le grand-prĂȘtre, a Ă©tĂ© tentĂ© en tout, mais n’a pas succombĂ© Ă  la tentation. L’évangile vient couronner l’ensemble en nous amenant au Christ, rĂ©sistant Ă  la tentation par la parole de Dieu, devenant ainsi notre modĂšle si nous gardons fidĂšlement les paroles de Dieu, nous vaincrons la tentation. Ces paroles, toutes trois tirĂ©es du DeutĂ©ronome, rĂ©sument la Loi. D. Les temps du CarĂȘme et de PĂąques Dans cet Ă©vangile se trouve aussi l’origine du calcul des 40 jours du CarĂȘme le Christ a jeĂ»nĂ© 40 jours. Le mot CarĂȘme » est l’écrasement du latin Quadragesima – 40e jour avant PĂąques. » Dans ces 40 jours, on ne compte que les jours de semaine ouvrables, pas les dimanches. Car ces derniers rappellent le jour de la rĂ©surrection du Christ et la PĂąque Ă  venir. Les dimanches sont hors du temps ordinaire. Ce qui signifie qu’anciennement on ne jeĂ»nait pas le dimanche. Le temps du CarĂȘme compte de ce fait 40 jours ouvrables + 6 dimanches, ce qui fait un total de 46 jours. Cela explique que le CarĂȘme commence au Mercredi des Cendres et non au 1er dimanche, Invocavit. C’est pourquoi la vĂ©ritable appellation des dimanches du temps du CarĂȘme est dimanches dans le CarĂȘme », et non dimanches de CarĂȘme », comme l’Eglise catholique le fait depuis quelque temps. Cette appellation fait croire que les dimanches font partie du CarĂȘme, c’est-Ă -dire du temps de tristesse, alors qu’ils sont des jours de joie prĂ©figurant PĂąques, dans une pĂ©riode de tristesse. En revanche, le jeĂ»ne disparaĂźt du temps de PĂąques, dont les jours ouvrables valent les dimanches, en sorte qu’on obtient 5 semaines complĂštes, plus une incomplĂšte qui contient le jeudi de l’Ascension. Le total des jours est alors 5 sem. x 7 jours = 35 jours + 4 jours , le jeudi de l’Ascension Ă©tant le 40e jour aprĂšs PĂąques. Ce calcul des jours du temps de PĂąques remonte Ă  Actes 1/ La structuration de l’entrĂ©e du culte Je propose deux structures, la luthĂ©rienne et la rĂ©formĂ©e. I. La structure luthĂ©rienne donne un chant d’entrĂ©e assis, suivi de la salutation debout, puis du Psaume d’IntroĂŻt du dimanche avec son Gloria Patri, dit et chantĂ© debout. II. La structure rĂ©formĂ©e commence par la salutation et l’invocation, puis passe au Psaume chantĂ© debout, avec un Gloria Patri chantĂ© si on le dĂ©sire, et Ă  l’adoration, debout, qui est ce qu’on appelle l’IntroĂŻt B l’ancienne antienne et un verset du Psaume. Les deux structures continuent par la confession des pĂ©chĂ©s et les parole de grĂące. CULTE DU 1er DIMANCHE DANS LE CARÊME = INVOCAVIT 1e PARTIE ENTREE DU CULTE I . STRUCTURE LUTHERIENNE Jeu de musique 1. Chant d’entrĂ©e 1er cantiqueO mon Ăąme, apprĂȘte-toi str. 1-3 4MĂ©l Christus, der uns selig macht / Nous voici devant ta croixVoir Texte 1 2. Chant d’entrĂ©e 1er cantiqueJĂ©sus, Sauveur admirable str. 2+2+4MĂ©l Wachet auf, ruft uns die Stimme / Entonnons un saint cantiqueVoir Texte 2 Salutation Au nom du PĂšre et du Fils et du Saint-Esprit. AssemblĂ©e Amenou La grĂące et la paix vous sont donnĂ©es de la part de Dieu, notre PĂšre, et de son Fils JĂ©sus-Christ. AssemblĂ©e Notre aide est dans le nom du Seigneur,AssemblĂ©e qui a fait les cieux et la terre. Amen. FrĂšres et sƓurs, nous cĂ©lĂ©brons aujourd’hui le 1er dimanche dans le temps du CarĂȘme appelĂ© Invocavit. Ce dimanche nous rappelle que le Christ est entrĂ© dans ses souffrances et qu’il a Ă©tĂ© tentĂ© par le diable au dĂ©sert. Proclamons ensemble et en alternance le Psaume 91, qui nous annonce que sous la protection de Dieu nous sommes en sĂ©curitĂ©. Psaume d’entrĂ©e antiphonĂ© debout PSAUME 91/1-7+10-16 Trad TOB modifiĂ©e Antienne 1 Psaume 91/2 Je dis au Seigneur Tu es mon refuge, ma forteresse,mon Dieu en qui je me confie ! »Antienne 2 Psaume 91/15 Il m’invoquera et je lui serai avec lui dans la 3 II Cor 6/9-10 Nous sommes considĂ©rĂ©s comme mourants,et voici nous vivons, comme n’ayant rien,et nous possĂ©dons toutes choses. Ant 1 Ant 2 Ant 3 1 I Celui qui habite Ă  l’abri du TrĂšs-HautRepose Ă  l’ombre du II Je dis au Seigneur Tu es mon refuge, ma forteresse,Mon Dieu en qui je me confie ! »3 I C’est lui qui te dĂ©livre du filet du chasseurEt de la peste II De ses ailes, il te fait un abri,Et sous ses plumes tu te fidĂ©litĂ© est un bouclier et une armure. Ant 1 Ant 2 Ant 3 5 I Tu ne craindras ni la terreur de la nuit,II Ni la flĂšche qui vole de jour,6 I Ni la peste qui rĂŽde dans l’ombre,II Ni le flĂ©au qui ravage en plein I S’il en tombe mille Ă  ton cĂŽtĂ© et dix mille Ă  ta droite,Toi, tu ne seras pas II Il ne t’arrivera pas de malheur,Aucun coup ne menacera ta I Car il chargera ses angesDe te garder en tous tes I Ils te porteront sur les mainsPour que ton pied ne heurte pas une II Tu marcheras sur le lion et sur la vipĂšre,Tu piĂ©tineras le tigre et le dragon. Ant. 1 Ant 3 14 I Le Seigneur te dit Puisqu’il s’attache Ă  moi,Je le libĂ©rerai, car il connaĂźt mon II S’il m’appelle, je lui rĂ©pondrai,Je le dĂ©livrerai et je le I Je le comblerai de longs jours,II Et je lui ferai voir mon salut. » Ant 1 Ant 2 Ant 3Gloria PatriAnt 1 Ant 2 Ant 3 Pas de deuxiĂšme psaume pour ce dimanche II. STRUCTURE REFORMEE Salutation brĂšve Au nom du PĂšre et du Fils et du Saint-Esprit. AssemblĂ©e Amen debout ou La grĂące et la paix vous sont donnĂ©s de la part de Dieu, notre PĂšre, et de son Fils JĂ©sus-Christ. AssemblĂ©e Notre aide est dans le nom du Seigneur,AssemblĂ©e qui a fait les cieux et la terre. Amen ou bien Invocation Invoquons le Seigneur AssemblĂ©e Seigneur, sois au milieu de nousFrĂšres et sƓurs, nous cĂ©lĂ©brons aujourd’hui le 1er dimanche dans le temps du CarĂȘme appelĂ© Invocavit. Ce dimanche nous rappelle que le Christ est entrĂ© dans ses souffrances et qu’il a Ă©tĂ© tentĂ© par le diable au dĂ©sert. Chantons ensemble le Psaume 91, qui nous annonce que sous la protection de Dieu nous sommes en sĂ©curitĂ©. Psaume d’entrĂ©e chantĂ© Ps. 91/ 1-2 + 6-7 deboutQui sous la garde du grand Dieu, Pour jamais se retire str. 1- 2 + 6-7 9MĂ©l Qui sous la garde du grand Dieu, Ps 91Voir Texte 3 Adoration Pasteur Seigneur, tous mes dĂ©sirs sont devant toiEt mes soupirs ne te sont pas en toi que je mets mon m’exauceras, Seigneur mon Dieu,Toi qui es ma dĂ©livrance. Ps. 38/10,16Liturgie ERF 1963, page 56 III. SUITE COMMUNE Confession des pĂ©chĂ©s et Paroles de grĂące 1. Dieu saint et tout-puissant,nous avons trop souvent vĂ©cu selon notre volontĂ©et refusĂ© ton avons mis notre confiance en nous-mĂȘmes,au lieu de la placer en ne t’avons pas obĂ©i,comme ta volontĂ© nous demande de le pourquoi nous nous prĂ©sentons humblement devant toiet te prions pardonne-nous tout le mal que nous avons commiscontre toi et contre notre prochain. Amen. Kyrie Seigneur, aie pitiĂ© de nous, Luther ALL 61/11Seigneur, aie pitiĂ© de nous, Trunk ALL 63/42Seigneur, aie pitiĂ© de nous, Schöberlein ALL 63/42 ou O Dieu, crĂ©e en moi, Ps 51, LP 529 Paroles de grĂące EsaĂŻe 43/23-25 Tu ne m’as pas honorĂ© par tes sacrifices, dit l’Eternel,mais tu m’as tourmentĂ© par tes pĂ©chĂ©s,tu m’as fatiguĂ© par tes j’efface tes transgressions pour l’amour de ne me souviendrai plus de tes pĂ©chĂ©s.d’aprĂšs Badische Agende 1962 Que cette parole de DieuVous annonce qu’il vous fait grĂące,.En mĂȘme temps qu’il vous demande de changer votre donc conformes Ă  la volontĂ© de Dieu,et rendez lui gloire au plus haut des cieux Gloria in excelsis Gloire soit Ă  Dieu au plus haut des cieuxALL 63/25 Spangenbergou 63/26 Matthias Greiter, Strasbourgou Oh ! qu’heureux Ps 32 et 103 LP 511 Mlle Hollard 2. Seigneur JĂ©sus,nous confessons que nous ne parvenons pasĂ  rĂ©sister aux tentationsqui se prĂ©sentent sur notre nous dĂ©sirons les choses terrestres et le superflu,et nous recherchons l’éclat de la positionparmi nos prochains et nos notre crainte de manquer,notre tĂ©mĂ©ritĂ© et notre Ă  trouver dans les paroles de Dieula force nĂ©cessaire pour rĂ©sisteret pour accomplir ta volontĂ©. Amen. Kyrie ou Ps. 51 voir plus haut Paroles de grĂące I Corinthiens 10/13 Dieu, qui est fidĂšle, avec la tentation,vous donnera aussi le moyen d’en sortir,afin que vous puissiez la supporter. Que cette parole de grĂące venue de Dieuvous assure le pardon de vos pĂ©chĂ©set vous donne la force de bien faire. 2009Gloria in excelsis ou Ps 103 voir plus haut 2e PARTIE PriĂšre, lectures et Credo Salutation P. Le Seigneur soit avec vous, ou P. Le Seigneur soit avec vous,A. et avec ton esprit. A. et qu’il soit avec toi. PriĂšre collecte luthĂ©rienne avec Amen debout 1. Dieu tout-puissant,tu as conduit ton peuple d’IsraĂ«ldurant quarante ans Ă  travers le Fils a jeĂ»nĂ© dans le dĂ©sert durant quarante jourset a rĂ©sistĂ© au te prions dirige-nous, ton Eglise, Ă  travers les tentations,et conduis-nous vers la gloire du monde Ă  venir. Par ton Fils, notre Seigneur,qui a dĂ©truit l’empire du malin,et rĂšgne avec toi et l’Esprit saint,aux siĂšcles des siĂšcles. AssemblĂ©e AmenErneuerte Agende 1990, p. 199 2. Seigneur Dieu, PĂšre de JĂ©sus-Christ,ton Fils a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous,sans tomber dans le de pouvoir rĂ©sister au malet Ă  ne pas y en nous l’image de ton Fils,le vainqueur de Satan,pour que nous suivions son exemple,et qu’avec son aide et celle du Saint-Esprit,nous sortions vainqueurs des Ă©preuves. Par ce mĂȘme JĂ©sus-Christ, notre Sauveur et Seigneur,auquel comme Ă  toi et Ă  l’Esprit,soient louange, honneur et gloire,aux siĂšcles des siĂšcles. AssemblĂ©e . Amen. PriĂšre d’illumination rĂ©formĂ©e 1. Seigneur JĂ©sus-Christ, Fils du Dieu tout-puissant,donne par ta parole le Saint-Esprit Ă  nos cƓurs,afin qu’il nous dirige et nous conduise selon ta volontĂ©,qu’il nous fortifie dans la dĂ©tresse et la tentation,et qu’il nous prĂ©serve de toute fermes dans la foi,fais-nous grandir dans l’amour et les bonnes par notre confiance dans ta grĂące,nous parvenions au salut. Amen. Badische Agende 1962, n° 67 page 382 Mot d’ordre debout Ecoutez le mot d’ordre pour ce 1er dimanche dans le CarĂȘme Invocavit Le Fils de l’homme a paru, afin de dĂ©truire les oeuvres du Diable. I Jean 3/8 Lectures bibliques A. T. GenĂšse 3/1-19 la tentation d’Adam et Eve et la chute assisEcoutez le rĂ©cit de la tentation d’Eve et d’Adam dans le jardin d’Eden EpĂźtre HĂ©breux 4/14-16JĂ©sus a Ă©tĂ© tentĂ© en toutes choses, mais il a rĂ©sistĂ© Ă  la tentation Cantique graduel entre les lecturesDemeure par ta grĂące str. 1-4MĂ©l Chritus der ist mein Leben / Demeure par ta grĂąceVoir Texte 4 Evangile Matthieu 4/1-11-9 debout introduit par AllĂ©luia »sur la mĂ©lodie Vulpius ALL 61/74Trunk ALL63/44 achevĂ© par Louange Ă  toi, Seigneur JĂ©sus-Christ »sur la mĂ©lodie grĂ©gorienne ALL 63/28Trunk ALL 63/45 Confession de la foi Credo Confession de foi dite caroline », de 789A dire en alternance et Ă  haute voixVoir Texte 5 2e Cantique des lecturesChrĂ©tiens, mĂ©ditons la mort, la faiblesse str. 1-4MĂ©l Ps 8 et Magnificat Mon cƓur rempli des biens que Dieu m’envoieVoir Texte 6 3e PARTIE PREDICATION assisPriĂšre d’illumination, Lecture du textePrĂ©dication, PriĂšre d’action de grĂąces Soit Annonces, Offrande3e Cantique de la prĂ©dication Soit 3e Cantique de la prĂ©dicationAnnonces Offrande 3e Cantique de la prĂ©dicationJĂ©sus, ĂŽ nom qui surpasse str. 1-4MĂ©lodie O Durchbrecher aller Banden / JĂ©sus, ĂŽ nom qui surpasseVoir Texte 7 3e Cantique de la prĂ©dicationParfait et vivant modĂšle str. 1-2 + 4-5MĂ©l Alle Menschen mĂŒssen sterben I Parfait et vivant modĂšleVoir Texte 8 4 e PARTIE PriĂšre d’intercession, Notre PĂšre debout1. EctĂ©nie 2 officiants sont possibles, I et I, et l’assemblĂ©e I. Seigneur Dieu,tu veux libĂ©rer ceux qui sont prisonniers de leur malou de la mĂ©chancetĂ© des te rendons grĂąces,parce que tu nous as envoyĂ© en ton Filscelui qui nous dĂ©livre du mal et de la mort. II. Nous te prions en ce jour pour ton Eglise,pour que tu la dĂ©livres des liens du pĂ©chĂ©et de la prison des habitudes qui l’ te demandons AssemblĂ©e Seigneur, exauce-nous. I. Nous te prions pour nos frĂšres et nos sƓurs dans l’Eglise,pour l’absolution de leurs pĂ©chĂ©set la libĂ©ration des passions et des tentations qui les te demandons AssemblĂ©e Seigneur, exauce-nous. II. Nous te prions en particulier pour les enfants et pour les jeunes,pour que tu les garde des tentations et des dangers. Nous te prions pour les malades et les affligĂ©s,les mĂ©lancoliques et les dĂ©primĂ©s,tous ceux qui sont pris dans les filets de la maladieet des problĂšmes te demandons AssemblĂ©e Seigneur, exauce-nous. I. Nous te prions pour ceux qui ont un travail dur,pour ceux qui sont prisdans des systĂšmes oppressifs et pathogĂšnes,pour ceux qui sont prisdans les mailles de l’exploitationet du mĂ©pris de leur personne. Nous te prions pour ceux qui nous dirigent,pour qu’ils soient affranchis des prĂ©fĂ©rencesde personnes et de partis,des discriminations et des te demandons AssemblĂ©e Seigneur, exauce-nous. II. Nous te prions pour les pays et les peuples,en particulier ceux qui sont prisonniers de rĂ©gimes iniques,victimes de spoliations et d’exactions. Nous te prions pour que la justice et la vĂ©ritĂ©,la dignitĂ© de chacun et le juste salaire des compĂ©tencessoient reconnus et mis en te demandons AssemblĂ©e Seigneur, exauce-nous. I. BĂ©ni sois-tu Dieu, notre PĂšre,que nous prions par JĂ©sus-Christ, ton Fils, notre Seigneur,auquel comme Ă  toi et au Saint-Esprit,soient honneur, louange et gloireaux siĂšcles des siĂšcles. AssemblĂ©e Amen. Notre PĂšre si la Sainte CĂšne est cĂ©lĂ©brĂ©e, le Notre PĂšre se place aprĂšs l’épiclĂšse 2. EctĂ©nie pasteur + assemblĂ©e. 2 officiants peuvent alterner I. Dieu tout-puissant, PĂšre misĂ©ricordieux,nous te louons, parce que tu nous as bĂ©nispar la bonne nouvelle de te rendons grĂąces,parce que tu nous as appelĂ©s Ă  glorifier ton nom. II. Nous te prion de tout cƓur dirige par ton Saint-Esprit ta sainte Egliseavec ses pasteurs et ses serviteurs,et maintiens-la fidĂšle Ă  ta parole Ă©ternelle,afin que la foi en toi soit fortifiĂ©e et que l’amourenvers tous les hommes grandisse en toujours Ă  nouveau dans ton Eglisedes travailleurs pour ta moisson,pour que le rĂšgne de ton Fils s’étende sur toute la terre. Au nom de JĂ©sus-Christ, nous te prions Ass Seigneur, exauce-nous. I. dans les temps difficiles de l’Eglise Vois comme l’erreur et les fausses doctrinesdĂ©routent les fidĂšles, et comme les ennemis les pitiĂ© de nous que nous puissions nous relever par ta force,que nous soyons gardĂ©s des tentationset que nous restions sur le chemin de la vĂ©ritĂ©. Au nom de JĂ©sus-Christ, nous te prionsAss Seigneur, exauce-nous. II avant la confirmation et pour les jeunes Ouvre les cƓurs des confirmants et des dans l’évangile,rends-les capables de confesser leur foiet Ă©veille en eux la joie de la Sainte CĂšne. Au nom de JĂ©sus-Christ, nous te prionsAss Seigneur, exauce-nous. I. Prends soin dans ta grĂącede ceux qui nous gouvernent,pour que la justice soit favorisĂ©e,qu’il soit mis un obstacle Ă  la mĂ©chancetĂ©et que tous puissent vivre en paix. Au nom de JĂ©sus-Christ, nous te prionsAss Seigneur, exauce-nous. II. pour la paix Dirige les cƓurs de ceux Ă  qui tu as donnĂ©le pouvoir sur les peuples,afin qu’ils favorisent la paix et la la guerre et ses terreursdes pays oĂč elle te prions aussi pour nos adversaires fais que nous soyons prĂȘts Ă  vivre avec tous dans la paix. Au nom de JĂ©sus-Christ, nous te prionsAss Seigneur, exauce-nous. I en cas de catastrophe naturelle Vois la dĂ©tresse de notre paysde notre ville, de notre village, dans le pays NN,qui est frappĂ©e par la maladiela famine, le mauvais temps, les accidents,et accorde ton aide et ton salut. Au nom de JĂ©sus-Christ, nous te prionsAss Seigneur, exauce-nous. II. Agis par ta paix dans nos maisons,sanctifie les Ă©poux, donne aux enfants et aux parents,ainsi qu’aux maĂźtres, sagesse et patiencedans l’éducation de la le travail dans la maison et dans le mĂ©tier. Au nom de JĂ©sus-Christ, nous te prionsAss Seigneur, exauce-nous. I. en temps de sĂ©cheresse ou d’humiditĂ©Envoie, Seigneur, Ă  nos champs la pluiele soleil attendu,pour que par ta bontĂ© nous recevionsle pain de chaque jouret que nous puissions te reconnaĂźtrepour notre Dieu de grĂące et te glorifier. Au nom de JĂ©sus-Christ, nous te prionsAss Seigneur, exauce-nous. II. Console par ton Saint-Espritceux qui souffrent de difficultĂ©s, de pauvretĂ© et de maladie,qui vivent dans la dĂ©tresse et sont soumis aux tentations,ceux qui subissent la qu’ils reconnaissent ta volontĂ© paternelledans leurs Ă©preuves,qu’ils les portent avec patience et humilitĂ©,et qu’ils en soient un jour dĂ©livrĂ©s par ta grĂące. au nom de JĂ©sus-Christ, nous te prionsAss Seigneur, exauce-nous. I. Tout cela, nous t’en prions, Dieu Ă©ternel,par les souffrances et la mort de JĂ©sus-Christ,notre Seigneur, qui avec toi et le Saint-Esprit,vit et rĂšgne pour l’éternitĂ©. Ass. Amen.Badische Agende 1962, n° 1 page 278 Sans transition et avec l’assemblĂ©e Notre PĂšrefinale protestante aux siĂšcles des siĂšcles. Amen. Si la CĂšne est cĂ©lĂ©brĂ©e, le Notre PĂšre est reportĂ© aprĂšs l’épiclĂšse et la didachĂ©. 5e PARTIE Sortie du culte Mot d’envoi dans le temps de la Passion sans AllĂ©luia, mais avec un Amen final. Comme le pĂ©chĂ© a rĂ©gnĂ© pour la mort,de mĂȘme la grĂące rĂšgne par la justice pour la vie Ă©ternelle,par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur. Amen. Romains 5/21ou Ote de nous, Seigneur Dieu, tout notre pĂ©chĂ© et notre injustice,afin que nous soyons Ă  ton service dans la vraie foi et avec un cƓur pur. AmenLiturgie Eglise ancienneSalutation familiĂšre Ă©ventuellement 4e Chant chant de sortieDemeure par ta grĂące, str. 5 et 6MĂ©lode Christus, der ist mein Leben / Demeure par ta grĂąceVoir Texte 4 BĂ©nĂ©diction La bĂ©nĂ©diction de Dieu, le Tout-puissant et le MisĂ©ricordieux,+ le PĂšre et le Fils et le Saint-Esprit,soit et demeure sur dans la paix du Seigneur. Amen. Jeu de musiqueSortie du Culte TEXTES A INSERER DANS LE PLAN DU CULTE TEXTE 1 O MON AME, APPRETE-TOI Richard Paquier RA f 8 1. O mon Ăąme, apprĂȘte-toiA suivre le MaĂźtreSur le chemin oĂč la croixVa bientĂŽt JĂ©rusalem il va,Vers la mort silence suis ses pasEt dans la priĂšre. 2. Tu t’avances comme un roi,Christ, l’ñme prĂ©pare, hĂ©las, pour toiDes li-ens*, des chaĂźnes/Tu n’as pour marque d’honneurQue la la croix d’un malfaiteurFinira ta vie.* en deux syllabes 3. Pour ton trĂŽne on va dresserLa croix d’infamie,Et d’épines couronnerTa tĂȘte toi rĂ©gner c’est souffrir,Ici, sur la tu poursuis sans faiblirTon chemin austĂšre. 4. O Seigneur, roi glorieux,Par ta mort cruelleTu nous ouvres dans les cieuxLa vie un astre en sa splendeurDans le ciel rayonne,Sur ton front, ĂŽ Christ vainqueur,Brille ta couronne. Texte Seele, mach dich heilg auf, str 1, 3, 4, 5l’original a 7 Klesel 1636-1702, RA 80, EG 556fr. Richard Paquier, RA f 8 MĂ©lodie Christus der uns selig macht14e SiĂšcle, FrĂšres moraves 1531RA 73, EKG 56, EG 77fr. O mon Ăąme, apprĂȘte-toi, RAf 8Nous voici devant ta croixNCTC 199, ARC 454, ALL 33/08 Commentaire voir plus bas, sous Commentaire au Texte 1 TEXTE 2 JESUS, SAUVEUR ADMIRABLE RĂ©vision de LP 260 MĂ©lodie Wachet auf, ruft uns die Stimme 1. JĂ©sus, Sauveur admirable,RĂ©dempteur d’un monde coupable,Brillant de toute saintetĂ©,La lumiĂšre des saints anges,Toute la splendeur des archangesN’est devant toi qu’obscuritĂ© !Viens graver, mon Sauveur,Ton image en mon cƓur Qu’il te serve !JĂ©sus, mon Roi, Accorde-moiD’ĂȘtre pur et saint comme toi ! 2. JĂ©sus, Serviteur fidĂšle,Toi qui, jusqu’à la mort cruelle,Restas toujours obĂ©issant,Qu’en moi tout orgueil s’abaisse,Et que je suive sans faiblesseLes ordres du Dieu tout-puissant !Que, comme un simple enfant,Je sois doux et patient,Plein de zĂšle !JĂ©sus, mon Roi, Accorde-moiD’ĂȘtre obĂ©issant comme toi. 3. Toi qui jamais ne sommeilles,Mais qui toujours sur les tiens veillesPar les regards de ton amour,Nous louons ta vigilance,Car, dans ta vie et ta souffrance,Pour nous tu priais nuit et Ă  tous les croyantsDe demeurer patientsEt mon Roi, Accorde-moiD’ĂȘtre vigilant comme toi ! 4. O Christ, puissant Roi de gloire,Tu n’as voulu d’autre victoireQue celle de l’ vins souffrir sur la terreUne pauvretĂ© volontaireEt prendre sur nous nos donc mon cƓur,Prends-moi pour serviteur,Je t’en prie JĂ©sus, mon Roi, Accorde-moiD’ĂȘtre humble de cƓur comme toi ! 5. Je voudrais, Sauveur fidĂšle,Suivre en tout ton parfait modĂšleEt devenir semblable Ă  JĂ©sus, par ta puissanceMe former Ă  ta ressemblance,Pour porter les fruits de la foi !Que ton Ɠuvre, ĂŽ Seigneur,S’opĂšre dans mon cƓur,Qu’elle avance !JĂ©sus, mon Roi, Accorde-moiDe vivre et de mourir en toi ! Texte JĂ©sus, Sauveur adorableAnonymePsaumes et Cantiques de Strasbourg 1841, LP 260RĂ©v Yves KĂ©ler 1985 MĂ©lodie Wachet auf, ruft uns die StimmePhilipp NicolaĂŻ 1599, RA 153, EG 147fr. Entonnons un saint CantiqueLP 135, NCTC 186, ARC 254 Commentaire voir plus bas, sous Commentaire au Texte 2 TEXTE 3 QUI SOUS LA GARDE DU GRAND DIEU Ps. 91 1. Qui sous la garde du grand Dieu v. 1-2Pour jamais se retire, LP 1A son ombre, en un si haut lieu,Bien gardĂ© se peut dire Dieu seul est mon libĂ©rateur,Mon espoir, mon asile !Sous la main d’un tel protecteur,Mon Ăąme, sois tranquille ! 2. Des piĂšges tendus sous tes pas v. 3-4Sa bontĂ© te dĂ©livre ; LP 2Il te dĂ©fend dans les combatsQue l’ennemi te bouclier te couvrira,Si le pĂ©ril te presse ;Sous son aile il te garderaAu jour de la dĂ©tresse. 3. Tu n’auras crainte dans la nuit v. 5-6Du fracas de leurs armes, C. 3 le jour, oĂč l’on te poursuit,Des cris et du vacarme,Ni de la peste qui surprendDans l’ombre, oĂč que l’on dorme,Ni de la mort qui va fauchant,En plein midi, les hommes. PAUSE 4. Mille Ă  ta gauche tomberont v. 7-8Des flĂšches qu’on dĂ©coche, C. 4 rĂ©vDix mille Ă  ta droite en mourront,Sans que la mal t’approche !ProtĂ©gĂ©, toujours, en tous lieux,Tu verras se dĂ©faireLes mĂ©chants, qui devant tes yeuxRecevront leur salaire. 5. En moi tu as, te dit ton Dieu, v. 9-10CherchĂ© ton seul refuge. C. 5 rĂ©vJe suis pour toi, du haut des cieux,Le protecteur, le mal n’ira te toucher,Si tu m’as pour dĂ©fense,Ni de ta maison s’approcher,Qui te ferait menace. » 6. Dieu prendra soin de commander v. 11-12Aux anges qui le servent rĂ©vD’ĂȘtre avec toi pour te garderDes mĂ©chants qui t’ leur mains ils te porterontAu dessus de la terre Tes pieds jamais ne heurterontLa rocaille et les pierres. 7. Tu pourras fouler le serpent, v. 13-14Le lion fou de rage, rĂ©vLe dragon, le lĂ©zard rampant,Sans danger ni dommage !Ton Dieu dit, en parlant de toi, Il me craint et m’adore Le tiendrais-je Ă©loignĂ© de moi,Puisqu’il m’aime et m’honore ? » 8. A son appel je rĂ©pondrai v. 15-16Et quoiqu’il entreprenne, rĂ©vAuprĂšs de lui je me tiendrai,Pour le tirer de le ferai, au long des jours,Et prospĂ©rer et croĂźtre,Et je viendrai Ă  son secours Son Sauveur je veux ĂȘtre ! » Gloria 9. Gloire au PĂšre, au Fils, Ă  l’Esprit,Qui ont créé le monde,Dont la Parole s’accomplit,Puissante en nous, profonde !Comme au dĂ©but, jusqu’à prĂ©sent,L’amour de Dieu libĂšre Gloire au Seigneur Dieu tout-puissant,Jusqu’au bout de la terre. Amen.sur la derniĂšre note Texte Qui sous la garde du grand DieuValentin Conrart 1677, texte intĂ©gralrĂ©v. + Gloria Yves KĂ©ler MĂ©lodie Ps 91 Qui sous la garde du grand DieuLoys Bouergeois 1549, 1551LP 37=Ps 91, NCTC 91, ARC 91, ALL 91 TEXTE 4 DEMEURE PAR TA GRACEAch bleib mit deiner Gnade 1. Demeure par ta grĂąceAvec nous, Dieu Sauveur ;Quoique l’Ennemi fasse,ProtĂšge notre cƓur. 2. Conserve ta paroleParmi nous ici-bas ;Qu’elle soit la boussoleQui dirige nos pas ! 3. Eternelle lumiĂšre,Que ta vive splendeurNous guide, nous Ă©claireEt nous garde d’erreur !4. Augmente-nous tes grĂąces,Donne-nous ton Esprit Fais-nous suivre les tracesDe ton Fils JĂ©sus-Christ. 5. Maintiens-nous sur nous ta garde,Sois notre DĂ©fenseur,Quand l’Ennemi s’acharneSur nous, ĂŽ Dieu Sauveur6. Garde-nous sous ton aileEt demeure Ă  jamaisAvec nous, Dieu fidĂšle,Pour nous donner ta paix Texte Demeure par ta grĂące, LP 184Traduit de Ach bleib mit deiner Gnade 1627Josua Stegmann 1588-1632rĂ©v. et str. 5 Yves KĂ©ler 2010 MĂ©lodie Christus, der ist mein LebenMelchior Vulpius 1609, RA 461, EG 516fr. Demeure par ta grĂąceLP 184, NCTC 389, ARC 889, ALL 62/78 Commentaire voir plus bas, sous Commentaire au Texte 4 TEXTE 5 CONFESSION CAROLINE AlternĂ©e I Officiant, II AssemblĂ©e Officiant Nous croyons I. que le PĂšre, et le Fils et le Saint-Espritsont l’unique, l’éternel, l’invisible Dieu,II. Qui a créé le ciel et la terre,la mer et tout ce qui est en eux,I. Et qu’il y a une seule divinitĂ©, substance et majestĂ©dans les trois personnes du PĂšre et du Fils et du Saint-Esprit. I. De mĂȘme, nous croyonsII. que le Fils de Dieu est devenu chairdu Saint-Esprit et par Marie, la Vierge,I. pour le salut et le rĂ©tablissement du genre humain,II. Qu’il a souffert, qu’il a Ă©tĂ© enseveliI. Et qu’il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jouret qu’il est montĂ© au ciel ;II. Et qu’il reviendra dans la gloire divine,pour juger tous les hommes selon leurs Ɠuvres ;I. Et que les impies seront jetĂ©s avec le diable dans le feu Ă©ternel,II. Mais que les justes entreront dans la vie Ă©ternelleavec le Christ et ses saints anges. I + II. De mĂȘme nous croyonsĂ  la rĂ©surrection des Lettre de Charlemagne, 789, Karoli Epistola de litteris colendis TEXTE 6 CHRETIENS, MEDITONS LA MORT, LA FAIBLESSE LA PASSIONDE NOTRE SEIGNEUR JESUS-CHRISTSur le Chant du Ps VIII 8, Magnificat Dieu tout puissant, ĂŽ Seigneur adorable »probablement de BĂ©nĂ©dict Pictet Ce chant peut ĂȘtre chantĂ© de la façon suivante – A l’unisson par toute l’assemblĂ©e, comme un cantique habituel– En alternance entre deux parties de l’assemblĂ©e I et IIun groupe ou un chƓur I et l’assemblĂ©e IILes strophes principales sont chantĂ©es ensemble I+II par lesdeux parties I et II A. Le ministĂšre du ChristI+II 1. ChrĂ©tiens, mĂ©ditons la mort, la faiblesse,L’humilitĂ©, l’amour et la tendresseDu Fils de Dieu, le Seigneur des seigneurs,Qui s’est donnĂ© pour nous, pauvres 2. Il Ă©tait Dieu, Fils bien-aimĂ© du PĂšre,Pour nous sauver, il s’est fait notre frĂšre,Il s’est chargĂ© de nos iniquitĂ©sEt s’est soumis Ă  mille 3. Lui, Roi des rois, Ă  qui vont nos louanges,Qui dans le ciel est adorĂ© des anges,Fut au Jourdain par Saint Jean baptisĂ©Et au dĂ©sert par le Diable 4. Des gens nombreux admiraient ses paroles,Ses guĂ©risons, ses gestes qui consolent,D’autres, jaloux jusqu’à en dĂ©faillir,Pensaient surtout Ă  le faire 5. Il fut livrĂ© par un traĂźtre exĂ©crable,Judas, qui mangeait avec lui Ă  de l’argent, ce lĂąche et ce voleurVendit son Roi, son Dieu et son JĂ©sus Ă  GethsĂ©manĂ© Pause II+II 6. JĂ©sus savait sa traĂźtrise et sa haine,Mais aprĂšs l’institution de la CĂšne,Il se rendit, des Onze accompagnĂ©,Dans un jardin nommĂ© 7. Il fut pris lĂ  d’une douleur amĂšre,Il invoqua jusqu’à trois fois son son esprit fit de si grands effortsQu’on vit sortir du sang de tout son 8. Mon PĂšre, ĂŽ Dieu, peux-tu, dans ta justice, Me dispenser de boire ce calice ? Tout t’est possible ! Ô PĂšre, tu le peux ! Mais non, mon Dieu, non pas ce que je veux ! »II. 9. Je me soumets Ă  ta volontĂ© sainte Et de plein grĂ©, sans regret, sans contrainte. »A peine avait-il fini de prierQu’un ange apparut pour le 10. Comme il priait, on vit Judas soldats accompagnaient le traĂźtre,Et vers JĂ©sus, Ă  grands pas s’avançaient Dans le matin, Ă  l’aube, ils le JĂ©sus est arrĂȘtĂ© Pause IIaI+II 11. JĂ©sus voyait cette troupe assemblĂ©e,Il connaissait leur dessein, leur pensĂ©e Qui cherchez-vous ? », dit-il Ă  ces soldatsQue conduisait le perfide 12. Qui cherchaient-ils avec tant de furie ?Ils dirent tous JĂ©sus, fils de Marie,De Nazareth, qui se cache en ces lieux Nous le cherchons, car c’est un sĂ©ditieux ! »II. 13. C’est moi ! », dit-il. Sa voix, comme un tonnerre,Les fit tomber en arriĂšre et par terre !Il aurait pu appeler ses armĂ©es,Ses anges qui pouvaient les dĂ©sarmer !I. 14. Mais le Seigneur devait perdre la vie,Mourir en croix et souffrir l’ se remit lui-mĂȘme entre les mainsDes soldats du grand-prĂȘtre et des 15. Notre Sauveur fut conduit chez CaĂŻphe C’était le grand et Souverain le Conseil, le SacrificateurInterrogea JĂ©sus, le JĂ©sus devant CaĂŻphe Pause IIbI+II 16. Il demanda son nom, son origine,Ses compagnons, ses amis, sa lui dit J’ai prĂȘchĂ© sans dĂ©tour, Au Temple mĂȘme, en public, tous les jours. »I. 17. Je suis connu dans toute la JudĂ©e Et j’ai vĂ©cu longtemps en GalilĂ©e. Demande auprĂšs de tous mes auditeurs Ils savent tous ce que j’ai dans le cƓur.»II. 18. A cet instant, un sergent, plein de rage,Vint le frapper et lui tint ce langage Est-ce ainsi donc, tout comme un malfaiteur, Que tu rĂ©ponds au Sacrificateur ? »I+II 19. JĂ©sus rĂ©pondit, malgrĂ© l’insolence,Et lui parla, tout plein de bienveillance Qu’ai-je donc dit, pour ĂȘtre ainsi battu ? J’ai bien parlĂ© ! Pourquoi me frappes-tu ? »E. JĂ©sus condamnĂ© Ă  mort par le SanhĂ©drin Pause IIII+II 20. Deux scĂ©lĂ©rats bientĂŽt se prĂ©sentĂšrent,Qui faussement contre lui se tut, ignorant tous ces Souverain Pontife en fut 21. Pourquoi, dit-il, gardes-tu le silence, Si tu veux nous prouver ton innocence ? DĂ©clare-nous, par le Dieu d’IsraĂ«l Es-tu le Christ, es-tu l’Emmanuel ? »I+II 22. Je le suis bien, et vous devez le croire Je suis le Christ, je suis le Roi de gloire, Le vrai Messie, que de vos propres yeux Vous pourrez voir un jour venir des cieux ! »II. 23. Pourquoi chercher d’autre preuve nouvelle ? Dit le grand-prĂȘtre, la Loi est formelle. Il ne faut plus d’autre Ă©claircissement ! »Alors il dĂ©chira son 24. Ce criminel s’est condamnĂ© lui-mĂȘme Vous entendez son horrible blasphĂšme ! »AussitĂŽt donc, tout d’un commun accord,Le Grand Conseil le condamne Ă  la JĂ©sus devant Pilate Pause IVI+II 25. A ce moment, l’un le frappe et l’outrage,Un autre crie, on lui crache au visage,Et tous ensemble exercent leur fureur,Lui font subir et l’injure et l’ 26. De grand matin, ils vinrent tous, en hĂąte,Vers le Palais oĂč se tenait Pilate. Nous t’amenons, disaient-ils tout furieux, Un criminel, de plus un sĂ©ditieux ! »II. 27. C’est un menteur, plein de ruse et d’audace, Qui ameutait toute la populace, Un faux ProphĂšte, en plus un imposteur, Qui se dit roi, malgrĂ© notre Empereur ! »I. 28. Le Gouverneur entra dans le PrĂ©toireAvec JĂ©sus, et lui dit Dois-je croire Ce que ces gens dĂ©posent contre toi ? Quel est ton crime, et te dis-tu donc roi ? »I+II 29. Oui, je suis Roi, mais mon rĂšgne est cĂ©leste C’est dans l’amour seul qu’il se manifeste. Si j’exerçais mon Royaume ici-bas, Mes gens pour moi mĂšneraient le combat ! »G. JĂ©sus entendu par Pilate Pause VI+II 30. Je suis nĂ© Roi, pour rendre tĂ©moignage Au Dieu puissant, dont je porte l’image. Je suis venu prĂȘcher la vĂ©ritĂ© Et je l’annonce avec autoritĂ©. »I. 31. Pilate Ă©tait un paĂŻen d’origine La vĂ©ritĂ© ? Quelle Ă©trange doctrine ! »Laissant JĂ©sus, il dit, l’air mĂ©prisant Aux chefs des Juifs Cet homme est innocent ! »II. 32. Je ne vois rien qui le rende coupable. Il ne peut pas vous ĂȘtre redoutable ! Si vous voulez, pour ce jour solennel, Je ferai grĂące il n’est pas criminel. »I+II 33. Ah ! que non, il faut qu’il perde la vie ! Il doit mourir, oui, qu’on le crucifie ! Par Dieu ! Il a mĂ©ritĂ© le trĂ©pas RelĂąche-nous le brigand Barrabas ! »I. 34. Le Gouverneur, Ă©tonnĂ© de leur rage,Pour dĂ©tourner de JĂ©sus cet orage,Imagina qu’en le faisant fouetterIl saurait Ă  coup sĂ»r les 35. Alors on vit, spectacle lamentable !Le Fils de Dieu, le Sauveur, l’Adorable,FouettĂ©, battu par d’ignobles mortels,Pour nous sauver des tourments Ă©ternels !I+II 36. Tous ces soldats cruels, qui l’environnent,Pour l’insulter d’épines le couronnent !L’un le revĂȘt d’un superbe manteau,L’autre lui met dans la main un roseau !H. JĂ©sus dĂ©fendu par Pilate Pause VII+II 37. Ainsi vĂȘtu de la pourpre Ă©carlate,On le mena de nouveau chez le montrant, dit Ă  ses ennemis Voici l’homme, il n’y a pas de mal en lui ! »I. 38. Je ne vois pas de raison lĂ©gitime De condamner JĂ©sus pour aucun crime ! » Non, disent-ils, c’est un blasphĂ©mateur, Un faux ProphĂšte et un agitateur ! »I+II 39. Nous demandons qu’on nous rende justice Notre Loi veut qu’un tel homme pĂ©risse Comment peux-tu dire Il est innocent ? Il s’est nommĂ© Fils du Dieu tout-puissant ! »I+II 40. Le Gouverneur voulait encore entendreCe que dirait JĂ©sus pour se dĂ©fendre De quel pays es-tu ? » dit le PaĂŻen,Mais le Sauveur ne lui rĂ©pondit 41. Pilate alors, surpris de son silence,Lui dit Ne connais-tu pas ma puissance ? Moi, je peux, seul, disposer de ton sort, Car j’ai sur toi droit de vie et de mort ! »I+II 42. Tu ne peux rien, dit JĂ©sus, sur ma vie, Ni toi, ni les Juifs dans leur jalousie, Si ce pouvoir ne te venait des cieux OĂč rĂšgne, seul, Dieu, le MaĂźtre en tous lieux ! »I. JĂ©sus condamnĂ© par Pilate Pause VIII+II 43. Pilate alors Ă  nouveau fit connaĂźtreSa volontĂ© pour JĂ©sus, notre MaĂźtre,Mais plus il veut protĂ©ger le Sauveur,Plus contre lui les Juifs ont de fureur !I. 44. Serais-tu donc l’ennemi de TibĂšre ? Ne crains-tu pas sa terrible colĂšre ? Vois, tu dĂ©fends JĂ©sus qui s’est fait roi ! Il doit mourir, c’est selon notre Loi ! »II. 45. Alors lassĂ©, par lĂąche complaisance,Il fit livrer JĂ©sus Ă  leur dĂ©testant ces actes inhumains,En leur prĂ©sence il se lava les 46. Vous vouliez, leur dit-il, ce sacrifice Vous serez tous chargĂ©s de l’injustice ! » – Oui, dirent-ils, heureux et triomphants, Que son sang soit sur nous et nos enfants ! »I+II 47. Ils prirent donc JĂ©sus et l’emmenĂšrent,Puis d’une croix pesante ils le chargĂšrentUn Ă©tranger avec lui la le conduit ainsi au JĂ©sus est mis en croix Pause VIIII+II 48. Il arriva sur le mont du Calvaire,Horrible endroit, mais pour nous salutaire !On voulut lui donner une boissonPour Ă©tourdir ses sens et sa 49. JĂ©sus ne fit que goĂ»ter ce breuvage,Il refusa d’en boire bien qu’il fĂ»t le puissant Roi des rois,Il se laissa clouer sur cette 50. Alors, au lieu d’accabler, de maudire,Les malheureux qui causaient son martyre,On entendit JĂ©sus, notre Sauveur,Prier pour eux son PĂšre avec ferveur I+II 51. Pardonne, dit-il, PĂšre, leur offense ! Ce qu’ils font lĂ , c’est par pure ignorance ! »Mais les bourreaux, dans leur zĂšle inhumain,Clouaient toujours cruellement ses Les deux larrons, Marie et Jean Pause IXI+II 52. Deux malfaiteurs, condamnĂ©s en justicePour leurs mĂ©faits Ă  ce mĂȘme supplice,Au Seigneur JĂ©sus furent associĂ©s,A sa gauche, Ă  sa droite, et 53. L’un d’entre eux, reconnaissant l’innocenceDu RĂ©dempteur, il en prit la dĂ©fense,Et dĂ©couvrit par les yeux de la foiQue ce JĂ©sus en croix Ă©tait un Roi !II. 54. Le cƓur rempli d’une forte assurance, Seigneur, dit-il, montre-moi ta clĂ©mence ! Quand tu seras dans ton rĂšgne Ă©ternel, Souviens-toi lĂ  d’un pauvre criminel ! »I+II 55. Puisque sur moi tout ton espoir tu fondes, Lui rĂ©pondit le RĂ©dempteur du monde, Aujourd’hui mĂȘme avec moi, je te dis, Chez Dieu tu seras dans le Paradis ! »I. 56. PrĂšs de sa croix se tient Marie, sa mĂšre,Le cƓur percĂ© de la douleur amĂšreDe voir mourir ainsi cruellementSon premier-nĂ©, qu’elle aimait 57. Console-toi, dit JĂ©sus Ă  Marie, Si tu me vois perdre aujourd’hui la vie VoilĂ  ton Fils, et lui montrant Saint Jean, Regarde-le comme un de tes enfants. »I+II 58. Et toi, mon fils, le disciple que j’aime, Pour toi Marie sera ta mĂšre mĂȘme ! »Jean prit chez lui la mĂšre du Seigneur Ce fut vraiment pour lui un grand La mort de JĂ©sus Pause XI+II 59. JĂ©sus voyant sa vie bientĂŽt Ă©teinte,Pria son PĂšre, en disant cette plainte Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu laissĂ©, Sans ton secours et de tous dĂ©laissĂ© ? »I. 60. L’astre du jour, le soleil qui Ă©claireLe monde entier, tel un grand luminaire,Voyant mourir le Fils du CrĂ©ateur,S’assombrit Ă  la vue de tant d’horreur !II. 61. JĂ©sus, souffrant de la douleur mortelleQue lui causait une soif si cruelle,Cria J’ai soif », et quelqu’un accourut,Qui lui porta du vinaigre il en 62. Mais il ne prit qu’un peu de ce breuvage. PĂšre, dit-il, j’ai achevĂ© l’ouvrage Que je devais accomplir en ce jour. Reçois l’esprit de ton Fils en retour ! »I+II. 63. AprĂšs ces mots, il inclina la Sauveur, notre Roi et ProphĂšte,Rendit l’esprit et laissa lĂ  son corps,AbandonnĂ© sur la croix, dans la AprĂšs la mort de JĂ©sus Pause XII+II 64. Quand il fut mort, les rochers se fendirent,Et des sĂ©pulcres plusieurs corps JĂ©sus n’eut plus de mouvement,La terre trembla au mĂȘme moment !I. 65. On vit le grand voile au milieu du Temple,Cachant le Saint des saints de ses plis amples,Du haut en bas se dĂ©chirer en deux,Pour honorer la mort du Roi des cieux !I+II 66. Le Centenier, paĂŻen par sa naissance,Reconnut en JĂ©sus-Christ l’innocenceEt s’écria dans ce terrible lieu Certainement il est le Fils de Dieu ! »II. 67. JĂ©sus, ayant ainsi perdu la vie,Dans les tourments, l’injure et l’infamie,Un des soldats vint lui percer le flanc Il en sortit de l’eau avec du 68. ChrĂ©tiens, mĂ©ditez la mort, la faiblesseL’humilitĂ©, l’amour et la tendresseDu Fils de Dieu, le Seigneur des seigneurs,Qui s’est donnĂ© pour vous, pauvres pĂ©cheurs ! »Texte anonyme, d’aprĂšs un Psautier du Locle, 18e BĂ©nĂ©dict PictetRĂ©vision Yves KĂ©ler, 2003MĂ©lodie Ps. 8 Dieu tout puissant, ĂŽ Seigneur adorableGuillaume Franc 1542 Loys Bourgeois, GenĂšve1551, LP5, NCTC 8, ARC 8= Magnificat Mon cƓur rempli des biens que Dieu m’envoie,LP 88, RAf rouge 17, NCTC 153, ARC 172en allemand appelĂ©e O höchster Gott, o unser lieber Herre »dans RA 86 et 255;ou Wie herrlich gibst du, Herr dich zu erkennen »dans EG 271 et 476 Commentaire voir plus bas, sous Commentaire au Texte 6 TEXTE 7 JESUS, O NOM QUI SURPASSE Louange et PriĂšre 1938 strophes 1 Ă  5 1. JĂ©sus, ĂŽ nom qui surpasseTout nom qu’on puisse exalter !Que jamais je ne me lasse,Nom bĂ©ni de te chanter !Nom splendide, tu rayonnesDans la gloire, dans les saint, ton Ă©cho rĂ©sonneDans le cƓur mĂȘme de Dieu ! 2. JĂ©sus, c’est le Fils du PĂšreDe son trĂŽne descendu,Qui s’abaisse vers la terrePour chercher l’homme le Roi qui s’humiliePour son peuple rĂ©voltĂ©,C’est la divine folieDans la divine bontĂ© ! 3. Qui pleura sur ceux qui pleurent ?C’est lui, l’homme mĂ©prisĂ© !Qui mourut pour ceux qui meurent ?C’est lui, l’homme au cƓur brisĂ© !De son sang et de ses larmesIl arrosa le chemin,Et c’est pas ces seules armesQu’il sauva le genre humain. 4. JĂ©sus, par qui Dieu pardonne,Roi d’épines couronnĂ©,Que le monde t’abandonne A toi mon cƓur s’est donnĂ© !Ta mort est ma dĂ©livrance,Je suis heureux sous ta JĂ©sus, mon espĂ©rance,Quel autre aurais-je que toi ? 5. Quand je serai sur ma coucheEt que je devrai mourir,J’aurai ton nom Ă  la bouche,Je verrai ton ciel s’ouvrir !Ce, JĂ©sus, que je rĂ©clame Ton regard, et puis ta voix ;Ils raffermiront mon Ăąme,Qui n’espĂšre qu’en ta croix. strophes relevĂ©es dans d’autres recueils 6. Attire, ĂŽ Seigneur, attireSur ton cƓur et dans tes brasMon cƓur qui tremble et soupire,Mon cƓur qui ne te voit mon Ăąme, espĂšre, Ă©coute,Il t’appelle, ne crains plus ;Suis ses pas, et chante en route Le plus beau nom, c’est JĂ©sus ! » 7. Viennent la mort et la fiĂšvre,Vienne le temps de mourir !JĂ©sus, ton nom sur mes lĂšvresSera mon dernier ton nom brille en mon Ăąme,JĂ©sus, je meurs dans la ton nom je me rĂ©clame O Christ, inscris-le sur moi ! Texte Ruben Saillens 1882strophes 1 Ă  6 Cantiques populaires n° 236strophes 1 Ă  5 LP 139, ARC 421, ALL 33/23strophe 7 Le chemin qui mĂšne Ă  Dieu, date, Paris-FischbacherRĂ©v Yves KĂ©ler MĂ©lodie O Durchbercher aller BandenHalle, Freylinghausen 1704fr. JĂ©sus, ĂŽ nom qui surpasseLP 139, ARC 421, ALL 33/23 Commentaire voir plus bas, sous Commentaire au Texte 7 TEXTE 8 PARFAIT ET VIVANT MODELE 1. Parfait et vivant modĂšle,JĂ©sus, Christ et MĂ©diateur,Toi que l’Evangile appelleFils de l’Homme et saint Sauveur,Ton exemple, ta vie sainte,Toute de bontĂ© empreinte,Est au goĂ»t comme un doux miel,Au regard comme un beau ciel ! 2. Cette crĂšche oĂč tu veux naĂźtre,Cette simple humanitĂ©Que tu revĂȘts, ĂŽ mon MaĂźtre,Montrent ton parole et les mots tendres,Que ta voix nous fait entendre,Encouragent les pĂ©cheursA te suivre dans leur cƓur. 3. Le pain que tu multiplies,Les baptĂȘmes du Jourdain,Et Lazare, Ă  qui tu cries,Les maux que guĂ©rit ta main,Tout m’instruit, tout me rĂ©vĂšle,Ce qu’est ta bonne nouvelle Le don d’un salut prĂ©cieuxQue tu m’apportas des cieux ! 4. Quand je songe Ă  ce calice,Que, toi seul as pu vider,Quand j’assiste au long suppliceDe ton cƓur martyrisĂ©,Le mien se fond en priĂšre,Et mon Ăąme tout entiĂšreAvec toi voudrait s’unir,pour t’aimer et te Fais que ton vivant exempleReste toujours devant moi,Que mon esprit le contemple,Que j’en nourrisse ma foi !Que, sur lui rĂ©glant ma vie,Mon seul vƓu, ma seule envie,Jusqu’au dernier de mes jours,Soit de te suivre toujours ! Texte Parfait et vivant modĂšle, Eug. Buisson, 1847, LP 282rĂ©v. Yves KĂ©ler 2005-06-20 MĂ©lodie Alle Menschen mĂŒssen, sterben IChristoph Anton 1643, spirituel 1681, RA 460, EG 686fr. Parfait et vivant modĂšleLP 282, NCTC 216, ARC 507, ALL 35/07 TEXTE 9 SIGNIFICATION DES NOMS LATINS DES DIMANCHES DUPRECAREME, CAREME, et DU TEMPS DE PAQUES Signification des noms latins des dimanche des temps du PrĂ©carĂȘme-CarĂȘme et de PĂąques PrĂ©carĂȘme Septuagesimae – 70e jour jusqu’à PĂąquesSexagesimae – 60e jour jusqu’à PĂąquesQuinquagesimae – 50e jour jusquĂ  PĂąques= Esto mihi – Sois pour moi une pierre forte
 pour me sauver, Invocavit – Il m’a invoquĂ©, je lui ai rĂ©pondu, Ps. 91/15, pour le Ps. 91 1er CarĂȘmeReminiscere Souviens-toi de moi dans ta bontĂ©, Ps. 25/6 pour le 2e CarĂȘmeOculi Mes yeuxsont toujours dirigĂ©s vers le Seigneur, Ps 25/15 pour le Ps. 253e CarĂȘmeLaetare – RĂ©jouissez-vos avec JĂ©rusalem, vous qui l’aimez, Es. 66/10 pour le Ps. 844e CarĂȘmeJudica – Justifie-moi contre un peuple infidĂšle, Ps. 43/3 pour le Ps. 43 5e CarĂȘmeRameaux Le Psaume est le 69 PĂąquesQuasimodo geniti – Comme des enfants nouveau nĂ©s buvez le lait pur de l’évangile,I Pierre 2/2 pour Ps. 116 1er PĂąquesMisericordias Domini – La misĂ©ricorde du Seigneur remplit la terre,Ps. 33/5 pour le Ps. 33 ou 23 2e PĂąquesJubilate – RĂ©jouissez-vous Ă  Dieu Terre entiĂšre, Ps 66/1 pour le Ps. 66 3e – Chantez au Seigneur un chant nouveau, Ps 98/1 pour le Psaume 984e PĂąquesRogate – Priez injonction gĂ©nĂ©rale, ce n’est pas une antienneAscensionExaudi – Ecoute ma voix, Seigneur, quand j’appelle Ps 27/7 pour Ps. 27 COMMENTAIRES AUX TEXTES COMMENTAIRE AU TEXTE 1 O mon Ăąme, apprĂȘte-toi le texte La petite Passion de Michael Weisse 1531 Ce chant est une Nachdichtung – une composition dĂ©rivĂ©e », de la fameuse Petite Passion de Michael Weisse, le pasteur des Moraves entre autres de Wittenberg, qui eut une grande influence sur Luther. Cette Passion porte le nom de Christus, der uns selig macht- Chist, qui nous sauve », dĂ©rivĂ©e d’un chant latin plus ancien du 13e SiĂšcle appelĂ© Patris Sapientia. » La mĂ©lodie des FrĂšres moraves de 1501/1531 ets originaire de Leipzig vers 1500. Cette Passion dĂ©crit en 8 les souffrances et la mort du Christ Ă  partir du matin du Vendredi saint jusqu’à la mise au tombeau, vers 17h. Les 6 strophes internes, de 2 Ă  7, suivent les heures du jour, Ă  partir de la 1e heure, celle de l’arrrestation du Cjhrist, jusqu’à peu avant le derniĂšre heure, sa mise au tombeau. Seele, mach dich heilig auf », de Klesel Abraham Klesel, dans son cantique Seele, mach dich heilig auf – Âme, mets toi saintement en route », reprend l’idĂ©e de suivre l’itinĂ©raire du Christ, mais pas durant le seul Vendredi saint. Klesel commence avec l’annonce que fait le Christ qu’il va monter maintenant Ă  JĂ©rusalem et qu’il y mourra. Il s’agit de l’évangile de Marc 8/31-38, qui est l’évangile du dimanche appelĂ© Estomihi ou QuinquagĂ©sime, qui clĂŽt le PrĂ©carĂȘme et prĂ©cĂšde Invocavit, le premier dimanche du temps de CarĂȘme-Passion. Le chant est donc destinĂ©, soit Ă  ce dimanche qui prĂ©cĂšde le temps de la Passion, soit au dimanche Invocavit, le 1er du temps de CarĂȘme-Passion. A la strophe 1, le fidĂšle est appelĂ© Ă  suivre le Christ, Ă  la 2, l’Agneau de Dieu monte vers JĂ©rusalem, Ă  la str. 3 il entre Ă  JĂ©rusalem, Ă  la str. 4 le Christ est crucifiĂ©, Ă  la str. 5 il meurt, Ă  la 6e c’est la paix du samedi saint, la dĂ©bouche sur PĂąques. Le chant fait donc une grande courbe par dessus les 40 jours du CarĂȘme-Passion Paquier n’a traduit que 4 strophes sur 7, mais il a gardĂ© l’invitation Ă  suivre le Christ dans sa strophe 1. Les strophes 2 et 3 reprennent 3 et 4 de l’original, sur la crucufixion et la mort du Christ. Sa strophe 4 reprend la 5e allemande, sur PĂąques. La rĂ©duction du texte par Paquier est bien menĂ©e. Il serait intĂ©ressant de voir si Paquier a traduit les autres strophes, pour les ajouter . COMMENTAIRE AU TEXTE 2 JĂ©sus, Sauveur admirable Le texte Ce cantique, anonyme, provient des Cantiques spirituels de Strasbourg de 1841. Est-il plus ancien ? Il ne figure pas dans les Cantiques spirituels de Strasbourg de 1759 avec supplĂ©ment de 1810. Il a pris place dans le Recueil luthĂ©rien français de 1923 et de lĂ  dans Louange et PriĂšre en 1938. Il a malheureusement Ă©tĂ© Ă©liminĂ© des livres rĂ©cents NCTC, ARC et ALL. Ce chant est une remarquable composition sur le thĂšme de l’Imitation de JĂ©sus-Christ et de le Suite du Christ, en allemand Jesu Nachfolge ». L’auteur a dĂ©veloppĂ© cinq thĂšmes, un par strophe 1° la puretĂ© et la saintetĂ© ; 2° l’obĂ©issance ; 3° la patience et la vigilance ; 4° l’humilitĂ© ; 5° la ressemblance. La derniĂšre strophe s’achĂšve, comme dans beaucoup de ces chants, sur la mort en Christ, aboutissement de la suite du Christ et de son imitation. L’auteur a employĂ© un procĂ©dĂ© classique en Allemagne Le premier vers de chaque strophe donne la titulature du Christ 1° Sauveur admirable ; 2° Serviteur fidĂšle ; 3° Toi qui jamais ne sommeilles ; 4° Puissant Roi de gloire ; 5° Sauveur fidĂšle. Les deux derniers vers reprennent cette titulature Ă  travers l’unique titre JĂ©sus, mon Roi », et expriment 1° le vƓu Accorde-moi, 2° son contenu D’ĂȘtre
. comme toi. Ce qui indique que ce chant, soit remonte Ă  un original allemand qu’un auteur a traduit, soit que ce dernier s’est inspirĂ© d’un modĂšle allemand. J’ai mis en Ă©vidence cette structure thĂ©ologique et poĂ©tique en Ă©crivant les vers concernĂ©s en italique et en gras. COMMENTAIRE AU TEXTE 4 DEMEURE PAR TA GRACELe texte Le texte allemand Le texte allemand est un grand classique des chants de consolation. Il est basĂ© sur la parole des disciples d’EmmaĂŒs Ă  JĂ©sus dans Luc 24/29 Bleibe bei uns, denn es will Abend werden – Reste avec nous, le soir approche ». Il en sort l’incipit Ach bleib mit deiner Gnade Bei uns, Herr Jesu-Christ – O reste avec ta grĂące Avec nous, Seigneur JĂ©sus-Christ. »Chaque strophe reprend ce Ach bleib mit
 Bei uns », et intercale une des forces du Christ la grĂące, la parole, la lumiĂšre, la bĂ©nĂ©diction, la protection, la fidĂ©litĂ©. La traduction n’a pas repris cette rĂ©pĂ©tition du cadre, mais les forces du Christ sont placĂ©es dans chaque strophe. Le texte allemand a 6 strophes. Il semble que dans le texte français de 1846, repris par LP 184, on ait fondu la 5e et la 6e en une seule. C’est un exemple de la maniĂšre qui apparaĂźt dĂšs le dĂ©but du XIXe SiĂšcle de raccourcir les chants. Ce mĂ©canisme est appliquĂ© Ă  tous les chants, des Psaumes aux chorals hĂ©ritĂ©s des temps anciens. Le phĂ©nomĂšne se poursuit d’ailleurs inexorablement dans les livres rĂ©cents, de NCT Ă  ARC et ALL, oĂč la plupart des chants sont mĂ©thodiquement raccourcis. En effet NCTC 389 et ARC 889 ont ramenĂ© le chant Ă  4 strophes, ALL l’a ramenĂ© Ă  5 strophes. Source du texte français Le chant français, anonyme, provient probablement des Psalmodies moraves du XVIIe SiĂšcle, qui traduisaient mĂ©thodiquement les chorals allemands en français. J’ai trouvĂ© dans l’édition de 1846, Ă©ditĂ©e Ă  NĂźmes, le chant avec 5 strophes, ce qui semble indiquer que les moraves ont eux aussi raccourci le chant, comme il le font pour d’autres dans cette Ă©dition. Le chant ne se trouve pas dans les Cantiques spirituels de Strasbourg de 1759 luthĂ©riens, ni dans les supplĂ©ments de 1810. Ce qui montre bien que l’origine en est chez les moraves. En 1850, donc 4 ans aprĂšs l’édition des FrĂšres moraves de 1846, le chant se trouve dans le Recueil luthĂ©rien français de France, dans la mĂȘme forme. Ce qui montre que les luthĂ©riens l’ont pris chez les moraves. Le chant se retrouve dans le Recueil luthĂ©rien français de 1923, avec un texte corrigĂ©. C’est ce texte qui sera repris en 1939 par Louange et PriĂšre, qui fusionne les livres luthĂ©riens et rĂ©formĂ©s français. Le chant ne figure pas dans les Recueils des Eglises rĂ©formĂ©es de France de 1859 et de 1895. La filiation passe donc Ă  l’évidence des FrĂšres moraves aux luthĂ©riens français puis au Louange et PriĂšre, et de lĂ  Ă  NCTC, ARC et ALL. Le texte français affecte tout le chant Ă  Dieu le PĂšre, alors que l’allemand s’adresse au Christ. Ce dĂ©placement surprend, car les traducteurs anciens suivaient d’habitude scrupuleusement le texte original. Les corrections du texte Le texte de 1846 et 1850 a Ă©tĂ© corrigĂ© en 1923, avec bonheur, avec le mĂȘme nombre de 5 strophes, et s’est maintenu ainsi dans Louange et PriĂšre. Mais avec NCTC commence une suite de corrections du texte qui en abĂźment le sens. La 1e strophe allemande dit Dass uns hinfort nicht schade Des bösen Feindes List – Afin que la mĂ©chante ruse de l’Ennemi ne nous nuise pas » Le Diable est directement visĂ©. Il rĂ©apparaĂźt Ă  la strophe 5 Dass uns der Feind nicht trutze – Afin que l’ennemi ne nous affronte pas. » Or les correcteurs de NCTC ont supprimĂ© le Diable de la strophe 1, et placĂ© un texte plat Que ta parole fasse la paix dans notre cƓur », reprenant un bout de la strophe 2 concernant la parole. ARC et ALL reprennent l’Ennemi, avec justesse. Mais introduisent une nouvelle correction sans intĂ©rĂȘt Ă  la strophe 4 et Ă  la derniĂšre de mĂȘme. Ces corrections introduisent ainsi une torsion du sens gĂ©nĂ©ral et de la fonction de ce chant on en fait un chant de sortie du culte, ce que rĂ©vĂšle sa position dans ces livres, alors qu’il s’agit d’une priĂšre au Christ de rester avec nous et de nous garder de 6 maniĂšres diffĂ©rentes. C’est pour cela qu’en allemand ce cantique est le Wochenlied », le chant de la semaine d’Invocavit, en rapport avec la tentation du Christ par l’Ennemi. Il faut absolument conserver ce thĂšme dans le chant. Le texte correct Il me semble que le meilleur texte est finalement l’ancien, auquel il n’y a rien Ă  changer. J’ai ajoutĂ© la 5e strophe, manquante, Ă  cause de l’Ennemi, pour faire pendant Ă  la 4e. Je propose d’employer le chant Ă  l’intĂ©rieur du culte, entre autres comme graduel ou comme chant avant la prĂ©dication, en en faisant chanter les 4 premiĂšres strophes. Si on veut garder la tradition de l’emploi comme chant de sortie, il faut rĂ©server les 2 derniĂšres strophes pour cela. COMMENTAIRE AU TEXTE 6 CHRETIENS, MEDITONS LA MORT, LAFAIBLESSE Le texteCette Passion fait partie de la sĂ©rie de compositions faites par BĂ©nĂ©dict Pictet en 1704, dans ses Soixante-six chansons pour les fĂȘtes sacrĂ©es des chrĂ©tiens. » BĂ©nĂ©dict Pictet, thĂ©ologien de GenĂšve, a prĂ©sidĂ© la commission de rĂ©novation du Psautier rĂ©formĂ©. Le vieux Psautier de 1562, composĂ© par ClĂ©ment Marot et ThĂ©odore de BĂšze, avait tellement vieilli Ă  cause de la rapide Ă©volution de la langue française, qu’il fallait le rĂ©nover. Pictet a repris le travail de Valentin Conrart, qui avait réécrit tout le Psautier, et dont l’Ɠuvre avait Ă©tĂ© publiĂ©e en 1677, deux ans aprĂšs sa mort. A cette Ă©poque, une certaine lassitude de l’emploi exclusif du Psautier de l’Ancien Testament se faisait jour. Il manquait tout le Nouveau Testament, et en particulier la vie du Christ. Pictet entreprit de composer une sĂ©rie de chants racontant la vie du Christ l’Annonciation et la Visitation, la Naissance de JĂ©sus, sa Passion, son Ascension et la PentecĂŽte. De plus il traduisit et mit en forme le Magnificat, cantique de Marie Mon cƓur rempli des biens que Dieu me donne », et le Benedictus, cantique de Zacharie BĂ©ni soit Ă  jamais le grand Dieu d’IsraĂ«l. » Ces deux Cantica ajoutĂ©s au Psautier de 1562, aprĂšs la mort de Calvin semble-t-il, Ă©taient sortis de l’usage. Seul le cantique de SimĂ©on, le Nunc dimittis de ClĂ©ment Marot Laisse-moi dĂ©sormais » avait survĂ©cu, et Valentin Conrart l’avait corrigĂ©. De mĂȘme manquaient les grandes hymnes anciennes de l’Eglise, comme le Te Deum et le Veni Creator. Pictet traduisit et mit en forme le premier sous le nom Grand Dieu, nous te louons », le second sous le nom Esprit saint, notre CrĂ©ateur. » Toutes les compositions de BĂ©nĂ©dict Pictet sont placĂ©es sur des mĂ©lodies des Psaumes de GenĂšve. Entre les deux Ɠuvres il y donc unitĂ© musicale. Ces compositions de Pictet furent imprimĂ©es dans les Psautiers, aprĂšs les 150 Psaumes, en nombre variable selon les temps ou les lieux. Dans certains Psautiers on n’en compte que 14, dans d’autres plus de 20, le maximum allant jusqu’à 51, ce qui reprĂ©sente un quart du ne reste plus grand chose de cette Ɠuvre impressionnante. De Grand Dieu, nous te louons », en 14 strophes, ARC avait fait un chant mĂ©connaissable en 4 strophes. ALL 41/04 a repris la forme suisse du chant avec 8 strophes, sans que l’on discerne clairement les 3 parties du Te Deum le PĂšre, le Fils, la priĂšre. Quand au Veni Creator, il a complĂštement disparu des livres rĂ©cents. La Passion de Pictet compte 68 versets, divisĂ©s en 13 parties de 4 Ă  7 strophes, qui forment 13 unitĂ©s de chant. La 1e unitĂ© est une introduction en 5 strophes, qui rappelle le baptĂȘme et la tentation, et qui, par une strophe sur la trahison de Judas, fait passer au Jeudi saint avec GethsĂ©manĂ© 2e unitĂ©, puis au Vendredi saint avec l’arrestation de JĂ©sus 3e unitĂ©. Ensuite se dĂ©roule tout le Vendredi saint. Le texte s’arrĂȘte de façon un peu abrupte avec le coup de lance. La mise au tombeau n’est pas racontĂ©e. La derniĂšre strophe 68, de conclusion, reprend la 1e strophe d’ un culte du vendredi saint, en particulier dans les vĂȘpres de l’aprĂšs-midi, on peut employer plusieurs morceaux de cette Passion, qui n’est pas pensĂ©e pour ĂȘtre chantĂ©e d’un jet. COMMENTAIRE AU TEXTE 6 JESUS, O NOM QUI SURPASSE Le texte Le texte exact de ce chant n’est pas facile Ă  Ă©tablir les strophes que j’ai rĂ©unies proviennent de trois sources diffĂ©rentes. Y a-t-il eu un texte complet en 7 strophes? Ce n’est pas sĂ»r. On a l’impression que Ruben Saillens a ajoutĂ© des strophes selon les circonstances et selon les Ă©ditions. Faismoi marcher dans ta vĂ©ritĂ© et enseigne-moi; car tu es le Dieu de ma dĂ©livrance, je m'attends Ă  toi tout le jour. 25:6 Souviens-toi de tes compassions, ĂŽ YEHOVAH, et de tes bontĂ©s; car elles sont de tout temps. 25:7 Ne te souviens point des pĂ©chĂ©s de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta misĂ©ricorde, souviens-toi de moi, Ă  cause de ta bontĂ©, DIALOGUE DU CHAPON ET DE LA POULARDE 1763[1] LE CHAPON. Eh, mon Dieu ! ma poule, te voilĂ  bien triste, qu’as-tu ? LA POULARDE. Mon cher ami, demande-moi plutĂŽt ce que je n’ai plus. Une maudite servante m’a prise sur ses genoux, m’a plongĂ© une longue aiguille dans le cul, a saisi ma matrice, l’a roulĂ©e autour de l’aiguille, l’a arrachĂ©e et l’a donnĂ©e Ă  manger Ă  son chat. Me voilĂ  incapable de recevoir les faveurs du chantre du jour, et de pondre. LE CHAPON. HĂ©las ! ma bonne, j’ai perdu plus que vous ; ils m’ont fait une opĂ©ration doublement cruelle ni vous ni moi n’aurons plus de consolation dans ce monde ; ils vous ont fait poularde, et moi chapon. La seule idĂ©e qui adoucit mon Ă©tat dĂ©plorable, c’est que j’entendis ces jours passĂ©s, prĂšs de mon poulailler, raisonner deux abbĂ©s italiens Ă  qui on avait fait le mĂȘme outrage afin qu’ils pussent chanter devant le pape avec une voix plus claire. Ils disaient que les hommes avaient commencĂ© par circoncire leurs semblables, et qu’ils finissaient par les chĂątrer ils maudissaient la destinĂ©e et le genre humain. LA POULARDE. Quoi ! c’est donc pour que nous ayons une voix plus claire qu’on nous a privĂ©s de la plus belle partie de nous-mĂȘmes ? LE CHAPON. HĂ©las ! ma pauvre poularde, C’est pour nous engraisser, et pour nous rendre la chair plus dĂ©licate. LA POULARDE. Eh bien ! quand nous serons plus gras, le seront-ils davantage ? LE CHAPON. Oui, car ils prĂ©tendent nous manger. LA POULARDE. Nous manger ! ah, les monstres ! LE CHAPON. C’est leur coutume ; ils nous mettent en prison pendant quelques jours, nous font avaler une pĂątĂ©e dont ils ont le secret, nous crĂšvent les yeux pour que nous n’ayons point de distraction ; enfin, le jour de la fĂȘte Ă©tant venu, ils nous arrachent les plumes, nous coupent la gorge, et nous font rĂŽtir. On nous apporte devant eux dans une large piĂšce d’argent ; chacun dit de nous ce qu’il pense ; on fait notre oraison funĂšbre l’un dit que nous sentons la noisette ; l’autre vante notre chair succulente ; on loue nos cuisses, nos bras, notre croupion ; et voilĂ  notre histoire dans ce bas monde finie pour jamais. LA POULARDE. Quels abominables coquins ! je suis prĂȘte Ă  m’évanouir. Quoi ! on m’arrachera les yeux ! on me coupera le cou ! je serai rĂŽtie et mangĂ©e ! Ces scĂ©lĂ©rats n’ont donc point de remords ? LE CHAPON. Non, m’amie ; les deux abbĂ©s dont je vous ai parlĂ© disaient que les hommes n’ont jamais de remords des choses qu’ils sont dans l’usage de faire. LA POULARDE. La dĂ©testable engeance ! Je parie qu’en nous dĂ©vorant ils se mettent encore Ă  rire et Ă  faire des contes plaisants, comme si de rien n’était. LE CHAPON. Vous l’avez devinĂ© ; mais sachez pour votre consolation si c’en est une que ces animaux, qui sont bipĂšdes comme nous, et qui sont fort au-dessous de nous, puisqu’ils n’ont point de plumes, en ont usĂ© ainsi fort souvent avec leurs semblables. J’ai entendu dire Ă  mes deux abbĂ©s que tous les empereurs chrĂ©tiens et grecs ne manquaient jamais de crever les deux yeux Ă  leurs cousins et Ă  leurs frĂšres ; que mĂȘme, dans le pays oĂč nous sommes, il y avait eu un nommĂ© DĂ©bonnaire[2] qui fit arracher les yeux Ă  son neveu Bernard. Mais pour ce qui est de rĂŽtir des hommes, rien n’a Ă©tĂ© plus commun parmi cette espĂšce. Mes deux abbĂ©s disaient qu’on en avait rĂŽti plus de vingt mille pour de certaines opinions qu’il serait difficile Ă  un chapon d’expliquer, et qui ne m’importent guĂšre. LA POULARDE. C’était apparemment pour les manger qu’on les rĂŽtissait. LE CHAPON. Je n’oserais pas l’assurer ; mais je me souviens bien d’avoir entendu clairement qu’il y a bien des pays, et entre autres celui des Juifs, oĂč les hommes se sont quelquefois mangĂ©s les uns les autres. LA POULARDE. Passe pour cela. Il est juste qu’une espĂšce si perverse se dĂ©vore elle-mĂȘme, et que la terre soit purgĂ©e de cette race. Mais moi qui suis paisible, moi qui n’ai jamais fait de mal, moi qui ai mĂȘme nourri ces monstres en leur donnant mes Ɠufs, ĂȘtre chĂątrĂ©e, aveuglĂ©e, dĂ©collĂ©e, et rĂŽtie ! Nous traite-t-on ainsi dans le reste du monde ? LE CHAPON. Les deux abbĂ©s disent que non. Ils assurent que dans un pays nommĂ© l’Inde, beaucoup plus grand, plus beau, plus fertile que le nĂŽtre, les hommes ont une loi sainte qui depuis des milliers de siĂšcles leur dĂ©fend de nous manger ; que mĂȘme un nommĂ© Pythagore, ayant voyagĂ© chez ces peuples justes, avait rapportĂ© en Europe cette loi humaine, qui fut suivie par tous ses disciples. Ces bons abbĂ©s lisaient Porphyre le Pythagoricien, qui a Ă©crit un beau livre contre les broches[3]. Ô le grand homme ! le divin homme que ce Porphyre ! Avec quelle sagesse, quelle force, quel respect tendre pour la DivinitĂ© il prouve que nous sommes les alliĂ©s et les parents des hommes ; que Dieu nous donna les mĂȘmes organes, les mĂȘmes sentiments, la mĂȘme mĂ©moire, le mĂȘme germe inconnu d’entendement qui se dĂ©veloppe dans nous jusqu’au point dĂ©terminĂ© par les lois Ă©ternelles, et que ni les hommes ni nous ne passons jamais ! En effet, ma chĂšre poularde, ne serait-ce pas un outrage Ă  la DivinitĂ© de dire que nous avons des sens pour ne point sentir, une cervelle pour ne point penser ? Cette imagination digne, Ă  ce qu’ils disaient, d’un fou nommĂ© Descartes, ne serait-elle pas le comble du ridicule et la vaine excuse de la barbarie ? Aussi les plus grands philosophes de l’antiquitĂ© ne nous mettaient jamais Ă  la broche. Ils s’occupaient Ă  tĂącher d’apprendre notre langage, et de dĂ©couvrir nos propriĂ©tĂ©s si supĂ©rieures Ă  celles de l’espĂšce humaine. Nous Ă©tions en sĂ»retĂ© avec eux comme dans l’ñge d’or. Les sages ne tuent point les animaux, dit Porphyre ; il n’y a que les barbares et les prĂȘtres qui les tuent et les mangent. Il fit cet admirable livre pour convertir un de ses disciples qui s’était fait chrĂ©tien par gourmandise. LA POULARDE. Eh bien ! dressa-t-on des autels Ă  ce grand homme qui enseignait la vertu au genre humain, et qui sauvait la vie au genre animal ? LE CHAPON. Non, il fut en horreur aux chrĂ©tiens qui nous mangent, et qui dĂ©testent encore aujourd’hui sa mĂ©moire ; ils disent qu’il Ă©tait impie, et que ses vertus Ă©taient fausses, attendu qu’il Ă©tait paĂŻen. LA POULARDE. Que la gourmandise a d’affreux prĂ©jugĂ©s ! J’entendais l’autre jour, dans cette espĂšce de grange qui est prĂšs de notre poulailler, un homme qui parlait seul devant d’autres hommes qui ne parlaient point ; Il s’écriait que Dieu avait fait un pacte avec nous et avec ces autres animaux appelĂ©s hommes ; que Dieu leur avait dĂ©fendu de se nourrir de notre sang et de notre chair[4] ». Comment peuvent-ils ajouter Ă  cette dĂ©fense positive la permission de dĂ©vorer nos membres bouillis ou rĂŽtis ? Il est impossible, quand ils nous ont coupĂ© le cou, qu’il ne reste beaucoup de sang dans nos veines ; ce sang se mĂȘle nĂ©cessairement Ă  notre chair ; ils dĂ©sobĂ©issent donc visiblement Ă  Dieu en nous mangeant. De plus, n’est-ce pas un sacrilĂšge de tuer et de dĂ©vorer des gens avec qui Dieu a fait un pacte ? Ce serait un Ă©trange traitĂ© que celui dont la seule clause serait de nous livrer Ă  la mort. Ou notre crĂ©ateur n’a point fait de pacte avec nous, ou c’est un crime de nous tuer et de nous faire cuire il n’y a pas de milieu. LE CHAPON. Ce n’est pas la seule contradiction qui rĂšgne chez ces monstres, nos Ă©ternels ennemis. Il y a longtemps qu’on leur reproche qu’ils ne sont d’accord en rien. Ils ne font des lois que pour les violer ; et, ce qu’il y a de pis, c’est qu’ils les violent en conscience. Ils ont inventĂ© cent subterfuges, cent sophismes pour justifier leurs transgressions. Ils ne se servent de la pensĂ©e que pour autoriser leurs injustices, et n’emploient les paroles que pour dĂ©guiser leurs pensĂ©es. Figure-toi que, dans le petit pays oĂč nous vivons, il est dĂ©fendu de nous manger deux jours de la semaine ils trouvent bien moyen d’éluder la loi ; d’ailleurs cette loi, qui te paraĂźt favorable, est trĂšs barbare ; elle ordonne que ces jours-lĂ  on mangera les habitants des eaux ils vont chercher des victimes au fond des mers et des riviĂšres. Ils dĂ©vorent des crĂ©atures[5] dont une seule coĂ»te souvent plus de la valeur de cent chapons ils appellent cela jeĂ»ner, se mortifier. Enfin je ne crois pas qu’il soit possible d’imaginer une espĂšce plus ridicule Ă  la fois et plus abominable, plus extravagante et plus sanguinaire. LA POULARDE. Eh, mon Dieu ! ne vois-je pas venir ce vilain marmiton de cuisine avec son grand couteau ? LE CHAPON. C’en est fait, m’amie, notre derniĂšre heure est venue ; recommandons notre Ăąme Ă  Dieu. LA POULARDE. Que ne puis-je donner au scĂ©lĂ©rat qui me mangera une indigestion qui le fasse crever ! Mais les petits se vengent des puissants par de vains souhaits, et les puissants s’en moquent. LE CHAPON. AĂŻe ! on me prend par le cou. Pardonnons Ă  nos ennemis. LA POULARDE. Je ne puis ; on me serre, on m’emporte. Adieu, mon cher chapon. LE CHAPON. Adieu, pour toute l’éternitĂ©, ma chĂšre poularde. FIN DU DIALOGUE. IdDKz3p.
  • w4hk2bmrg1.pages.dev/306
  • w4hk2bmrg1.pages.dev/469
  • w4hk2bmrg1.pages.dev/231
  • w4hk2bmrg1.pages.dev/185
  • w4hk2bmrg1.pages.dev/162
  • w4hk2bmrg1.pages.dev/230
  • w4hk2bmrg1.pages.dev/454
  • w4hk2bmrg1.pages.dev/315
  • dieu tu es ma force ma consolation accords